小兒衛生總微論方

卷六

治驚癇咬牙方

卷六/驚癇別論19
原文
蟬花散治驚風咬牙。並夜咳嗽。蟬花(和殼,去土) 殭蠶(去絲嘴,直者酒浸炒熟) 甘草(各一分) 玄胡索(去皮,半分)
白話
蟬花散治療驚風咬牙,以及夜間咳嗽。蟬花(連同外殼,去除泥土) 殭蠶(去除絲嘴,挑選直的用酒浸泡炒熟) 甘草(各一分) 玄胡索(去皮,一分的一半)
原文
上為細末,一歲上兒一字。至三四歲者半分。煎蟬殼(去土)湯調下。無時。小鎮心丸治諸驚咬牙不寧。大便色青。
白話
以上藥材研成細末,一歲以上的兒童服用一字。三到四歲的服用半分。用蟬殼(去土)煎湯調服,服藥時間不拘。小鎮心丸治療各種驚風咬牙不安,大便呈青色。
原文
硃砂(水飛) 鐵粉 京墨(各一兩) 腦子 麝香(各一字)
白話
硃砂(水飛) 鐵粉 京墨(各一兩) 腦子 麝香(各一字)
原文
上為細末。陳米飯和丸綠豆大。每服二三丸。荊芥湯化下。無時。治暗癇方
白話
以上藥材研成細末。用陳米飯調和成丸,大小如綠豆。每次服用二到三丸。用荊芥湯化開服用,服藥時間不拘。治暗癇方
原文
真熊膽(半兩,研) 生天南星(末半兩) 粉霜(一分) 硃砂(半兩,研飛) 雄黃(半兩,水磨) 腦子(半錢,研) 麝香(一錢,研)
白話
真熊膽(半兩,研) 生天南星(末半兩) 粉霜(一分) 硃砂(半兩,研,水飛) 雄黃(半兩,水磨) 腦子(半錢,研) 麝香(一錢,研)
原文
上勻研細。用豶豬膽汁和丸粟米大。每服五七丸至十五丸。金銀薄荷湯下。無時。神烏散治暗風癇極妙。
白話
以上藥材均勻研細。用豶豬膽汁調和成丸,大小如粟米。每次服用五到七丸至十五丸。用金銀薄荷湯送下,服藥時間不拘。神烏散治療暗風癇效果極佳。
原文
〔歌曰〕臘月烏鴉一個全。半兩硃砂口內填。麻纏烏嘴安瓶內。(用瓶藏盛)鹽泥固濟火中安。(窨干火煅)黃昏上火天明住。(用木炭一稱半)取出篩羅為末研。每服一錢麝酒下。(一日三服)服之十日定須痊。又方 方名同。治同前。
白話
〔歌曰〕臘月烏鴉一隻完整的。半兩硃砂填入口中。用麻繩纏住烏鴉嘴巴放入瓶中。(用瓶收藏盛裝)用鹽泥封固放在火中烘烤。(窖藏陰乾後火煅)黃昏時點火到天明時停火。(用木炭一秤半)取出後過篩研磨成細末。每次服用一錢,用麝香酒送服。(一天服用三次)服用十天必定康復。又方 方名相同。治療與前方相同。
原文
渾黑老鴉(一個全者) 胡桃(七枚) 蒼耳心子(七個)
白話
渾黑老鴉(一隻完整的) 胡桃(七枚) 蒼耳心子(七個)
原文
上用一藏瓶。入逐藥味在內。鹽泥固濟。木炭火煅煙盡為度。取出研細。每服一錢。空心熱酒調下。如患疝氣腎腫。陰囊偏墜。更入新生孩兒胎衣一副同燒。亦依上法。蔥椒熱酒調下。看大小加減。異聖散治癇病日發數次。諸藥不能瘥。
白話
上藥放入一隻藏瓶中。將各味藥材依次放入。用鹽泥封固。用木炭火煅燒到冒煙盡為止。取出後研細。每次服用一錢。空腹時用熱酒調服。如果患有疝氣腎腫,陰囊偏墜,再加入新生嬰孩的胎衣一副一起燒製。也要按照上面的方法。用蔥椒熱酒調服。根據患者大小加減用量。異聖散治療癲癇病每天發作多次,服用各種藥物都不能痊癒。
原文
豬蹄甲(不拘多少淨洗,去帶毛處銼碎於鍋內炒,令煙盡取出於地上厚鋪紙薄攤其藥以盆蓋之,候三日,出火毒畢為細末) 金星石 銀星石 青礞石(各半斤,三石同入一合內,以馬糞和泥固濟曬乾,先用熟火漸漸燒之,次添炭火煅令通赤,取出。仍先令掘一地坑,深一尺取藥合在地坑內,用土蓋埋二日,出火毒為細末)
白話
豬蹄甲(不拘多少,洗淨,去除帶毛的部分,銼碎後在鍋內炒至冒煙盡,取出後在地上厚厚鋪上紙,將藥材薄薄攤開,用盆蓋住,等待三天,待火毒散盡後研成細末) 金星石 銀星石 青礞石(各半斤,三種石頭一同放入一個盒子中,用馬糞和泥封固後曬乾,先用文火慢慢燒烤,再添炭火煅燒至通紅,取出。仍然先挖一個地坑,深一尺,將裝藥的盒子放入地坑內,用土覆蓋埋藏兩天,散去火毒後研成細末)
原文
上用豬蹄甲末二兩。石末一兩半。再研勻細。入生麻油半兩。再研極勻。每服半錢。以漿水研百遍調下。空心食前服。小者減之。日應丹治癇病連年不瘥。
白話
以上取豬蹄甲末二兩,石末一兩半。再一起研磨均勻細膩。加入生麻油半兩。再研磨到極為均勻。每次服用半錢。用漿水研磨一百遍後調和服用。空腹飯前服用。小兒減少用量。日應丹治療癲癇病連年不能康復。
原文
黑錫 硫黃 水銀 鐵粉(各一兩) 金箔 銀箔(各三十片)
白話
黑錫 硫黃 水銀 鐵粉(各一兩) 金箔 銀箔(各三十片)
原文
上先將錫於鐵銚內熔化。次入水銀。不住手攪令勻。次入硫黃諸藥。同炒攪勻。離火再炒良久。都傾出。用紙襯地上。頓一宿。出火毒訖。再研令勻細。以熟軟粟米飯和丸綠豆大。每服五七粒。煎人參湯送下。無時。接生如聖丸治癇病暗風。年深不瘥。
白話
以上先將錫在鐵銚內熔化。再加入水銀。不停手地攪拌使其均勻。再加入硫黃等各味藥。一同翻炒攪拌均勻。離開火源後再翻炒很長時間。全部倒出。用紙襯墊在地上。放置一晚。火毒散盡後,再研細使其均勻。用熟軟粟米飯調和成丸,大小如綠豆。每次服用五到七粒。用人參煎湯送服,服藥時間不拘。接生如聖丸治療癲癇病暗風,年深日久不能康復。
原文
赤石脂(二兩) 硝石(半兩) 白礬(枯過一分)
白話
赤石脂(二兩) 硝石(半兩) 白礬(枯過一分)
原文
上為細末。糯米粥和丸綠豆大。每服十丸十五丸。溫水送下。食後。日三服。如日一次發者。服半月即愈。啄木散治多年癇病。
白話
以上藥材研成細末。用糯米粥調和成丸,大小如綠豆。每次服用十到十五丸。用溫水送服。飯後服用。每天服用三次。如果每天發作一次的,服用半個月即可康復。啄木散治療多年的癲癇病。
原文
臘月啄木鳥一個。用無灰酒三升。先以瓦罐子一個,底鋪荊芥穗葉厚一寸。上頓啄木鳥。又用荊芥穗葉蓋一寸厚。傾酒在內。仍用紙封合。鹽泥固濟。炭煅之。候酒干青煙出為度。去火放冷。只取。啄木鳥研為末。次入下項藥。
白話
臘月啄木鳥一隻。用無灰酒三升。先準備一個瓦罐子,罐底鋪上荊芥穗葉,厚度一寸。在上面放上啄木鳥。再用荊芥穗葉覆蓋,厚度一寸。把酒倒入其中。仍用紙封合。用鹽泥封固。用炭火煅燒。等到酒乾冒出青煙時為度。離火放冷。只取啄木鳥研成細末。其次加入下面各味藥。
原文
石膏(二兩,煅研) 鐵粉(用漿水半升,煮盡研細末用,一兩) 硃砂(一分,研,水飛) 附子(一兩,正生者炮裂去皮臍) 麝香(一分研) 腦子(一錢,研)
白話
石膏(二兩,煅後研) 鐵粉(用漿水半升,煮至水乾後研成細末用,一兩) 硃砂(一分,研,水飛) 附子(一兩,正生者炮裂去皮臍) 麝香(一分研) 腦子(一錢,研)
原文
上同勻細末。每服一錢。先令病人呷溫水二兩口。以溫酒一盞。先少許調藥飲之。余酒送之。服畢便就枕睡少時。臨發時一服。候一兩日更服一次。每兩日一服。不過十服即愈。予有一親姓王。患病十餘年。發即涎潮。手足僵蜷。顛仆不省。服此藥百服而愈。小兒可減服。
白話
以上藥材一同研磨均勻成細末。每次服用一錢。先讓病人小口喝溫水兩三口。用溫酒一盞。先少量調和藥末飲用。其餘用酒送服。服完後便就著枕頭睡一會。發作時服用一次。過一兩天後再服一次。每兩天服用一次。不超過十次即可康復。我有一位親戚姓王。患病十多年。每次發作就口水溢出,手腳僵硬蜷曲,摔倒在地不省人事。服用此藥一百次後康復。小兒可以減少用量服用。
原文
又方 取芭蕉自然汁。時時呷一兩口。甚者服及五升必愈。前有親姓王。同服此得效。二者恐不可並廢。此亦治驚癇搐搦。邵通直云。加麝香尤妙。
白話
又方 取芭蕉自然汁。時不時小口喝一兩口。嚴重的服用到五升必定康復。之前有位親戚姓王。同樣服用這個方子取得效果。這兩種方法恐怕不可同時廢止。此方也治療驚癇抽搐。邵通直說:加入麝香效果更好。