小兒衛生總微論方

卷五

治胎癇發搐真假方

卷五/驚癇方治24
原文
虎睛丸治自生蓐內至百日以來。壯熱驚搐。凡發在百日內者。雖發搐真假相似。然發頻者。多是外風傷之也。
白話
虎睛丸主治從出生到百日以來,出現壯熱驚厥抽搐的症狀。凡是在百日內發作的,雖然驚厥抽搐的真假症狀相似,然而發作頻繁的,大多是被外來的風邪所傷。
原文
虎睛(一對,酒浸微炙取二個) 牛黃(一分,別研) 硃砂(一分,研水飛) 雄黃(一分,研水飛) 麝香(一分,研)
白話
虎睛(一對,用酒浸泡後微火炙烤,取兩個) 牛黃(一分,另行研細) 硃砂(一分,研成水飛) 雄黃(一分,研成水飛) 麝香(一分,研細)
原文
上為細末。煉蜜和丸綠豆大。以乳汁研化三五丸。烏金膏治胎癇發搐頻並。
白話
將以上藥材研成細末,用煉蜜調和成丸,丸如綠豆大小,用乳汁研磨化解三五丸服用。烏金膏主治胎癇發作頻繁。
原文
烏蛇(一條,水浸去皮骨,只取肉別用,酒浸一宿,焙乾) 蠶紙(一張,燒灰) 蟬殼(去土,半兩) 全蠍(半兩,上先為末) 硃砂(半兩,研飛) 麝香(半錢,研) 腦子(半錢,研) 金箔(三十片,細研)
白話
烏蛇(一條,用水浸泡去除皮骨,只取肌肉另用,酒浸泡一夜,烘乾) 蠶紙(一張,燒成灰燼) 蟬殼(去除泥土,半兩) 全蠍(半兩,上先研成末) 硃砂(半兩,研成水飛) 麝香(半錢,研細) 腦子(半錢,研細) 金箔(三十片,研成細末)
原文
上拌勻。煉蜜和膏。丸皂子大。當每服一粒。煎人參薄荷湯化下。服無時。牛黃丸治自生至百日以來。五臟多熱。而發驚搐。
白話
將以上藥物混合均勻,用煉蜜調和成膏,丸如皂莢子大小。每次服用一粒,用煎好的人參薄荷湯融化後服用,不限時服用。牛黃丸主治從出生到百日以來,因五臟多有熱邪而引發驚厥抽搐。
原文
牛黃(一分,令研) 龍腦(一分) 黃芩末(半兩) 硃砂(半兩,研飛) 乾蠍(一分) 犀角末(半兩)
白話
牛黃(一分,研細) 龍腦(一分) 黃芩末(半兩) 硃砂(半兩,研成水飛) 乾蠍(一分) 犀角末(半兩)
原文
上同研如粉。粟米飯和丸麻子大,溫水化一丸與服。無時。羌活膏治胎癇發搐。昏困不省。
白話
將以上藥物共同研磨成粉末,用粟米飯調和成丸,丸如麻子大小,用溫水化開一丸服用,不限時服用。羌活膏主治胎癇發作抽搐,昏沉睏倦、不省人事。
原文
羌活(去蘆,一兩) 烏蛇肉(一兩,酒浸一宿,焙乾) 獨活(去蘆,一兩) 天麻(半兩) 全蠍(半兩,去毒) 白殭蠶(去絲嘴,半兩,炒) 人參(去蘆,半兩)
白話
羌活(去除根莖,一兩) 烏蛇肉(一兩,用酒浸泡一夜,烘乾) 獨活(去除根莖,一兩) 天麻(半兩) 全蠍(半兩,去除毒性) 白殭蠶(去除絲嘴,半兩,炒過) 人參(去除根莖,半兩)
原文
上為細末。煉蜜和膏。每服一皂子大。麝香荊芥湯化下。無時。銀硃丹治如前。
白話
將以上藥材研成細末,用煉蜜調和成膏。每次服用一皂莢子大小的量,用麝香荊芥湯融化後服用,不限時服用。銀硃丹主治與前相同。
原文
乾蠍(一分,微炒) 天漿子(一分,微炒去殼) 硃砂(半兩,研飛) 牛黃(一錢,研) 露蜂房(一分,微炒為細末) 水銀(一分,用黑錫一分結砂子) 麝香(半錢)
白話
乾蠍(一分,微微炒過) 天漿子(一分,微微炒過去除硬殼) 硃砂(半兩,研成水飛) 牛黃(一錢,研細) 露蜂房(一分,微微炒過研成細末) 水銀(一分,用黑錫一分凝結砂子) 麝香(半錢)
原文
上同拌勻。麵糊和丸黍米大。每服三五丸。金銀薄荷湯化下。兒小。乳汁化下亦得。無時。甲灰丸
白話
將以上藥物共同混合均勻,用麵糊調和成丸,丸如黍米大小。每次服用三五丸,用金銀薄荷湯融化後服用。嬰兒年幼的,用乳汁融化後服用也可以,不限時服用。甲灰丸
原文
治生下便喜多驚。剪父母兩手爪甲燒灰研細。麵糊和丸麻子大。井花水化下一丸。無時。生摩膏
白話
主治嬰兒出生後便容易受到驚嚇。將父母的兩手指甲剪下燒成灰燼,研成細末,用麵糊調和成丸,丸如麻子大小,用井花水融化後服下一丸,不限時服用。生摩膏
原文
治新生兒肌膚幼弱。為風邪所中。身體壯熱。手足驚掣。
白話
主治新生兒肌膚嬌嫩脆弱,被風邪侵襲,身體壯熱,手足驚厥抽搐。
原文
甘草 防風(去蘆,並叉枝,各一兩) 白朮(二十銖) 雷丸(二錢半) 桔梗(去蘆,二十銖)
白話
甘草 防風(去除根莖和分叉的枝條,各一兩) 白朮(二十銖) 雷丸(二錢半) 桔梗(去除根莖,二十銖)
原文
上㕮咀。以豬肪脂一斤。煎油入藥,微火上煎之良久。視稠濁得所。膏成乃去滓。丸如彈子大。每服一粒。炙手摩兒百遍。寒者更熱。熱者更寒。小兒無病。早起常以摩囟上。及手足心。甚闢風寒之邪。硃砂散治一臘至月內兒發驚。轉為慢驚。
白話
將以上藥材切碎。用一斤豬脂肪煎成油脂,加入藥材,在微火上煎煮很久。觀察到稠度適中時,膏劑即成,然後去除藥渣。製成丸如彈子大小。每次服用一粒。用炙熱的手按摩嬰兒全身一百遍。寒冷的症狀用熱按摩,發熱的症狀用寒按摩。小兒沒有疾病時,早晨起床後常用手按摩嬰兒的囟門和手足心,可以很好地驅散風寒邪氣。硃砂散主治從出生一臘到一個月內的嬰兒發生驚厥,轉變為慢驚風。
原文
硃砂(一分,研,水飛) 牛黃(一分,別研) 麝香(一錢) 乾蠍(十四個,微炒) 天漿子(十四個,水炒色黃,去殼取蟲用)
白話
硃砂(一分,研成水飛) 牛黃(一分,另行研細) 麝香(一錢) 乾蠍(十四個,微微炒過) 天漿子(十四個,用水浸泡至顏色變黃,去除硬殼取蟲使用)
原文
上各研細。一處再研極細散。每服半錢。乳汁調抹兒口中。以乳汁送下。無時。保生散
白話
將以上各味藥材分別研細。再混合在一起共同研磨成極細的粉末。每次服用半錢,用乳汁調和後塗抹在嬰兒口中,用乳汁送服,不限時服用。保生散
原文
治新生兒胎驚。此在母胎中時。因有所驚乃感。至生下百日之內。心神不寧。睡臥不醒。壯熱躁煩。啼哭無時。面青赤。腰直身冷。搐縮口撮。或糞青黃水。
白話
主治新生兒胎驚。這是在母體胎中時,因為受到驚嚇而感應,到出生後百日之內,心神不安定,睡臥不能清醒,壯熱躁動煩躁,啼哭沒有定時,臉色青赤,腰背僵直身體冰冷,手足抽搐蜷縮,口唇撮合,或糞便呈青黃色水樣。
原文
胡黃連(半兩,水煮) 蓬砂(研) 鐵粉 輕粉(各一錢)
白話
胡黃連(半兩,用水煮過) 蓬砂(研細) 鐵粉 輕粉(各一錢)
原文
上為末。每服一字。薄荷乳汁調下。服之無時。服藥後。有青赤物下是效。如無。隔日服琥珀丸。琥珀丸
白話
將以上藥材研成細末。每次服用一字,用薄荷乳汁調和後服用,不限時服用。服藥後,如果有青黑色的東西排下來就是有效。如果沒有,隔日服用琥珀丸。琥珀丸
原文
干全蠍(二枚) 琥珀(另研) 鐵粉(炒,各二錢) 輕粉 南星(炮) 白附子(炮,各一錢) 龍腦半錢,研)
白話
乾全蠍(二枚) 琥珀(另研) 鐵粉(炒過,各二錢) 輕粉 南星(炮製過) 白附子(炮製過,各一錢) 龍腦(半錢,研細)
原文
上為末。酒糊和丸黍米大。薄荷溫湯下一二丸。如服此藥。眼反牙噤如魚口者。乃死候也。服之無時。
白話
將以上藥材研成細末,用酒糊調和成丸,丸如黍米大小。用薄荷溫湯送服一二丸。如果服用此藥後,出現眼睛翻白眼、牙關緊閉如魚口張開的症狀,這是死症的徵候,不限時服用。
原文
治嬰小初生未滿月。驚著似中風欲死者。此方主之。以好硃砂。用新汲水磨濃汁。塗五心上。神驗。
白話
主治嬰兒剛出生不滿一個月,受驚後像中風一樣將要死亡的。此方主治。用上好的硃砂,用新打上來的水研磨成濃汁,塗抹在五心(兩手心、兩足心、心口)上,非常靈驗。
原文
治嬰小新生中風 以麝香一分。驢前背交脊上會中毛。拔取手指大許一把。以乳汁和令得所。於銅器中。慢火炒令焦燥。與麝香同研如粉。每服一字。乳汁調下。日三服。
白話
主治嬰兒新生中風 用麝香一分。驢的前背部脊柱交會處的毛。拔取手指大小大約一把。用乳汁調和適中。在銅器中,用慢火炒到焦脆乾燥。與麝香一起研磨成粉末。每次服用一字,用乳汁調和後服用。每日服用三次。