小兒衛生總微論方

卷三

變蒸方治

卷三/變蒸方治10
原文
紫丸治小兒身熱。變蒸不解。及溫壯傷寒。乳哺失節。宿滯痰癖。腹滿吐噦。便利不通等疾。亦治食癇。先寒後熱。
白話
紫丸用於治療小兒身體發熱。變蒸未能緩解。以及溫病壯熱和傷寒,餵乳不規律,積滯痰癖,腹滿嘔吐呃逆,大小便不通等疾病。也治療食癇。先發冷後發熱。
原文
代赭石(火煅,醋淬十次) 赤石脂(各一兩) 巴豆(三十個,去皮心油) 杏仁(五十粒,去皮尖)
白話
代赭石(用火煅燒,醋淬十次) 赤石脂(各一兩) 巴豆(三十個,去除皮和心芽油) 杏仁(五十粒,去除皮尖)
原文
上前二味為細末。下二味搗成膏。相和更杵二千下相得。若硬。入少蜜。同杵作劑。密器中收之。三十日兒。服麻子許分丸。乳汁送下。候食頃之後。方與少乳。勿得多與。至日中當小利。即熱除。若未除。明旦更一服。百日兒。小豆許。以此准量加減。夏月多熱。喜令發疹。每二三十日。輒一服甚佳。黑散子治嬰小身熱。變蒸不解。及挾時行溫病。
白話
將前兩味藥研成細末。後兩味藥搗成膏狀。混合在一起再搗二千下使其均勻。如果太硬,加入少量蜂蜜。一起搗作藥劑。用密封容器收存。三十天的嬰兒,服用麻子大小的丸劑。用乳汁送服。等吃完後過一會兒,才給少量乳汁。不要給太多。到中午應當輕微腹瀉。發熱就會消除。如果沒有消除,明天早上再服一劑。一百天的嬰兒,用小豆大小的劑量。按照這個標準酌情增減。夏季容易發熱,容易出疹子。每隔二三十天服用一劑很好。黑散子治療嬰兒身體發熱,變蒸未緩解,以及傳染性溫病。
原文
麻黃(去根節,二分) 大黃(一分) 杏仁(一分去皮,二分和皮用)
白話
麻黃(去除根節,二分) 大黃(一分) 杏仁(一分去皮,二分連皮使用)
原文
上都燒存性。為細末。每服一字。或半錢。量大小加減。以水半銀盞。煎少許。須抱兒於暖溫避風處。連進二三服。取微汗。候身涼。以粉香散撲之。一方只炒黑用。粉香散
白話
全部燒炭保存藥性。研成細末。每次服用一字或半錢。根據嬰兒大小斟酌增減。用半銀盞的水,煎煮少許藥粉。必須將嬰兒抱在溫暖避風的地方。連續服用二三劑,使其微微出汗。等到身體涼下來,用粉香散撲在身上。另一個處方只炒黑使用。粉香散
原文
蚌粉(不以多少研極細,水飛過) 麝香(少許,研)
白話
蚌粉(不論多少,研成極細粉末,用水飛過) 麝香(少許,研細)
原文
上勻末。用綿裹撲粉兒身。如已涼。胃氣未和。不快美乳。服觀音散。方在後。熨法
白話
混合均勻成粉末。用棉布包裹撲在嬰兒身上。如果已經退涼,胃氣還沒有調和,不想好好吃奶,就服用觀音散。方子在後面。熨法
原文
治小兒變蒸。內有寒加之。發寒熱交爭。臍腹夭鞃而痛。啼不止。灶中灰食鹽二味。量其相等和勻。炒令熱。以重帛裹。適溫熱熨兒。仍不可太熱。恐驚烙兒也。
白話
治療小兒變蒸,體內有寒再加上。發冷發熱交作,肚臍和腹部絞痛,哭鬧不停。用灶中的灰和食鹽兩味,等量混合均勻。炒熱後,用多層布包裹。溫度適中時熨燙嬰兒。但不可以太熱,恐怕驚擾燙傷嬰兒。
原文
以上凡兒於變蒸之內。若遇身熱脈亂。汗不出。不欲乳食。乳食後輒吐者。必審其日數。度是變蒸之時者。雖有是證。無所苦也。
白話
以上凡是嬰兒在變蒸期間。如果遇到身體發熱、脈搏紊亂、不出汗、不想吃奶、吃奶後就嘔吐的情況,必須審查他的日數。估計是到了變蒸的時候,雖然有這些症狀,卻沒有什麼大礙。
原文
陳知軍云。小兒變蒸。但以四君子湯加茯神與服。其方白朮人參茯苓茯神各半兩。甘草炙三錢。同末。薄荷湯下。調一錢。慎不可余治。及服驚藥。恐冷傷胃氣也。
白話
陳知軍說:小兒變蒸,只用四君子湯加茯神給他服用。處方是白朮、人參、茯苓、茯神各半兩。炙甘草三錢。一起研成粉末。用薄荷湯送服,調一錢。千萬不要用其他方法治療。以及服用治療驚癇的藥物,恐怕會損傷胃氣。