原文
肝臟 肝主風。肝病實。則目直叫哭。呵欠頓悶項急。(治當瀉之)肝病虛。咬牙多欠。口中氣熱。則外生風。口中氣溫。則內生風。(治當補之)肝熱則撏衣捻物。熱甚則目直視不搐。風主動。又風淫末疾。熱即風動於四末。故手撏衣捻物也。熱入於目。牽其筋脈。則兩眥俱緊。不能轉視。故目直也。(治當瀉其心肝)肝有風則目連札。風甚則身反折強直不搐。凡病新久皆引風。風動上於頭目。目屬肝。風入於目。則目上下左右如風之吹。不輕不重。兒不能任。故目連札也。風甚則風入於筋脈。筋脈緊急。故身反強直也。(治當瀉肝補腎)肝有熱有風。甚則皆兼驚證。不搐者。謂未得心熱故也。若心熱乘於肝。則子母俱有實熱。風火相搏。而乃發搐。其抽掣之勢。如風蕩火也。(治在驚疾門之中)若肝熱撏衣捻物。壯熱飲食喘悶者。肺乘之也。(治當瀉肺)肝於四時。冬相春王。夏衰秋絕。若在春肝王之時。(早晨亦同)反見肺病乘肝者。是肺強肝怯也。
肝臟主管風。肝臟有病,屬實證的話,症狀是眼睛直視、大哭、打哈欠、困倦、頸項僵硬。(治療應當瀉實)肝臟有病,屬虛證的話,咬牙、多打哈欠,口中呼氣是熱的,屬外生風;口中呼氣溫和的話,屬內生風。(治療應當補虛)肝熱則會拉扯衣物、揉搓物品,熱盛則眼睛直視不抽搐。風主動搖,又風侵犯四肢末梢,熱就會讓風在四肢末端發動,所以手會拉扯衣物、揉搓物品。熱侵入眼睛,牽連筋脈,導致兩眼眼角都緊繃,無法轉動觀看,所以眼睛直視。(治療應當瀉心肝之火)肝有風則眼睛連續眨動,風甚則身體反而彎曲折疊、僵硬強直而不抽搐。凡是新病舊病都會引動風,風向上衝到頭目,眼睛屬於肝,風侵入眼睛,則眼睛上下左右像被風吹,不輕不重,小孩無法承受,所以眼睛連續眨動。風甚則風侵入筋脈,筋脈緊張,所以身體反而強直。(治療應當瀉肝補腎)肝有熱有風,嚴重的話都會兼有驚證,不抽搐的話,稱為還沒得到心熱的緣故。如果心熱侵犯肝臟,則子母都會有實熱,風火相互搏結,就會發作抽搐,其抽搐掣動的形勢,像風吹火一樣。(治療在驚疾門之中)如果肝熱拉扯衣物、揉搓物品,伴隨高燒、飲食後氣喘胸悶的,是肺臟侵犯肝臟的緣故。(治療應當瀉肺)肝臟在四季之中,冬季相對、春季旺盛、夏季衰退、秋季絕。如果在春季肝木旺盛的時節(早晨也相同),反而見到肺病侵犯肝臟的話,這是肺強肝弱的緣故。
原文
(治當瀉肺補其腎。今肝虛補腎者。母能令子實也。甚則宜補其肝。或子母俱補)輕者肺病退則愈。重者目中淡青。必發驚。若更有赤者。當發搐也。謂怯則目淡青色。有心熱則赤。故當發搐。肝虛實皆主風。若外感生者。則呵欠頓悶。口中氣熱。(治當發散)若能食飲水不止者。當微下之。余不可下也。
(治療應當瀉肺補腎。如今肝虛而補腎,是因為母親能令孩子強健。嚴重的話應當補肝,或母子同補)輕微的話肺病消退就會康復,嚴重的話眼睛呈淡青色,必然會發作驚風。如果還有紅色的話,應當發作抽搐。這是因為膽怯就會眼睛呈淡青色,有心熱就會發紅,所以應當發作抽搐。肝的虛實都主風。如果是由外感引起的,就會打哈欠、困倦、口中呼氣發熱。(治療應當發散)如果能正常飲食、飲水不止的話,應當輕微瀉下。其他情況不可瀉下。
原文
心臟 心主驚。心病實。則叫哭發熱飲水。惕跳上竄發搐。(治當瀉之)心病虛。則臥而悸動不安。手足搖縱。(治當補之)心病虛實皆主搖。心實則喜仰臥。謂心氣實則氣上行澀。若合面臥。氣則不通快。故喜仰臥。使氣得上下通也。(治當瀉之)心熱則視其口中氣溫。或合面臥而就冷。及上竄咬牙也。謂心熱則胸亦熱。兒雖不能言。有就冷之意。故合面臥也。(治當瀉熱)若邪熱乘心。則為驚啼。(治當安神)心於四時。春相夏王。秋衰冬絕。若在夏心王之時。(日中亦同)反見腎病乘心者。是腎強心弱也。
心臟主管驚。心有病,屬實證的話,症狀是哭叫、發燒、飲水,心跳不安、向上竄動、發作抽搐。(治療應當瀉實)心有病,屬虛證的話,躺臥時心悸不安,手腳動搖抽搐。(治療應當補虛)心的虛實都主搖動。心實則喜歡仰臥,因為心氣實則氣上行不暢,如果面朝下臥,氣就不通快,所以喜歡仰臥,讓氣得以上下流通。(治療應當瀉實)心熱則看嘴巴呼氣溫度,或者面朝下臥而靠近冷處,以及向上竄動、咬牙齒。這是因為心熱則胸也熱,小孩雖然不能說話,但有靠近冷處的意願,所以面朝下臥。(治療應當瀉熱)如果邪熱侵犯心,就會驚悸哭叫。(治療應當安神)心在四季之中,春季相對、夏季旺盛、秋季衰退、冬季消絕。如果在夏季心火旺盛的時節(中午也相同),反而見到腎病侵犯心臟的話,這是腎強心弱的緣故。
原文
(治當補其肝心。瀉其膀胱。今腎強而瀉膀胱者。謂腎主虛而無實。瀉其膀胱之府。則臟不得盛也)輕者腎病退則愈。重者悸動不已。當發搐也。
(治療應當補益心肝,瀉除膀胱。如今腎強而瀉膀胱,是因為腎主管虛而無實,瀉膀胱這個腑,則腎臟就不會過盛)輕微的話腎病消退就會康復,嚴重的話心跳不安不止,應當發作抽搐。
原文
脾臟 脾主困。脾病實。則困睡身熱。飲水能食。(治當下之)脾病虛。則身溫四肢冷。吐瀉生風。(治當補之)脾寒者夜啼。脾屬陰冷。即夜間發痛。故兒啼哭。(治當溫中)脾熱者弄舌。脾熱則舌絡緊。故時時舒吐也。或時飲水。熱則津液少故也。(治當分解其熱)不可用涼藥下之。醫者多疑其飲水為熱。便以涼藥下之。加面黃肌瘦。五心煩熱。則為疳也。(治在疳疾門中)若不因脾熱。大病未已。弄舌者凶也。又脾藏冷熱皆主吐瀉困倦。若吐乳色黃者傷熱。吐乳色青者傷冷。四時之間。秋冬春三時皆冷多。唯夏暑時有熱多。
脾臟主管困倦。脾有病,屬實證的話,症狀是困倦嗜睡、身體發熱,能飲水吃東西。(治療應當瀉下)脾有病,屬虛證的話,身體溫暖但四肢冰冷,嘔吐腹瀉、生風。(治療應當補虛)脾寒的話夜間哭鬧。脾屬陰冷,在夜間發痛,所以小孩哭鬧。(治療應當溫中散寒)脾熱的話舌頭伸出弄動。脾熱則舌頭的經絡緊張,所以時不時伸出舌頭。有時也會飲水,因為有熱則津液少的緣故。(治療應當化解其熱)不可用寒涼藥物瀉下。醫生多懷疑飲水就是有熱,就用寒涼藥物瀉下,加上面色黃瘦、手腳心煩熱,就變成疳積病了。(治療在疳疾門中)如果不是因為脾熱,而是大病未癒而出現舌頭伸出,這是凶險的症狀。又脾臟無論冷熱都會導致嘔吐腹瀉、睏倦。嘔吐乳汁顏色發黃的是傷熱,嘔吐乳汁顏色發青的是傷冷。四季之中,秋冬春三季多是冷多,只有夏季暑熱時才有熱多。
原文
胃 胃熱者。若吐瀉昏睡。露睛者虛熱也。若吐瀉昏睡。不露睛者實熱也。胃久虛熱。多生疸病。胃冷者。若吐痰白沫綠水。不食腹痛。或瀉青白痢。穀不化者。胃虛冷也。若胃虛怯有汗者。但上至項。下至臍也。若面㿠白。目無精光。口頻撮。口中氣冷。不思食者。胃不和也。又小兒筋骨未成。血脈未全。自小多啼哭者。胃啼也。脾胃二者。腑臟表裡。人之司命。故同病也。脾於四時。王在四旁。(謂四季月)若於王時。反見他藏病乘脾者。是脾弱也。
胃 胃有熱的話,如果嘔吐腹瀉、昏睡,眼睛露出白睛的是虛熱;如果嘔吐腹瀉、昏睡,眼睛不露白睛的是實熱。胃長期虛熱,多會生出黃疸病。胃有寒的話,如果嘔吐白色泡沫痰或綠色口水,不想吃東西、肚子疼痛,或者腹瀉青白色糞便、食物不消化,這是胃虛寒。如果胃虛膽怯而出汗的話,汗只從脖子以上到肚臍以下出。如果臉色蒼白,眼睛沒有精光,嘴巴時常張合,口中呼氣發冷,不想吃東西,這是胃氣不和。又小兒筋骨未發育完全,血脈未完整,從小就經常哭鬧的,是胃啼。脾胃兩者,腑臟互為表裡,是人的性命所關,所以會同病。脾在四季之中,旺盛在四季的最後一個月。(指四季的最後一月)如果在脾旺盛的時節,反而見到其他臟腑的病侵犯脾,那是脾虛弱。
原文
(如春季三月木位土王之時。見肺來乘之。秋九月金位土王之時。見肝來乘之之類是也。他仿之。治當補弱為強。隨證治之)輕者所乘之藏病退則愈。重者面目赤黃。脾怯也。
(比如春季三月的時候木位土旺盛,見到肺來侵犯;秋季九月的時候金位土旺盛,見到肝來侵犯這一類。其他的以此類推。治療應當補虛弱為強盛,隨著證候治療)輕微的話侵犯的臟腑病消退就會康復,嚴重的話面目發紅發黃,這是脾虛膽怯。
原文
肺臟 肺主喘。肺病實。則身溫悶亂。氣促喘急。(治當瀉之)肺病虛。則身熱哽氣。長出氣。(治當補之)肺熱則手掐眉目鼻面。甚則吐稠涎。及咯血者。久則肺虛。(治當補之)若虛熱則唇深紅色。(治當解熱)若實則涎痰潮吐。(治宜下涎)肺氣盛而熱。又復有風冷者。則胸滿短氣悶亂。喘嗽上氣。(當先治肺。後散風冷)若肺只傷風者。不胸滿也。(但只散風)又肺有虛實寒熱咳嗽者。並於咳嗽門論之。肺於四時。夏相秋王。冬衰春絕。若在秋肺王之時。(日昳時同)反見肝病來乘肺者。是肝強肺怯也。肺怯則唇色白。若病而悶亂氣粗。喘促氣哽者難治。為肺虛損也。唇白謂肺脾病久也。脾為肺之母。母子皆虛。不能相營也。故名曰怯。
肺臟主管喘。肺有病,屬實證的話,症狀是身體發熱、胸悶心亂,氣促喘息。(治療應當瀉實)肺有病,屬虛證的話,症狀是身體發熱、氣哽,長出氣。(治療應當補虛)肺熱的話手會掐眉毛、眼睛、鼻子、臉面,嚴重的話吐出稠黏的口水,以及咯血的,久了就會肺虛。(治療應當補虛)如果是虛熱則嘴唇呈深紅色。(治療應當化解熱)如果是實則口水痰液大量湧出嘔吐。(治療應當祛痰涎)肺氣盛而有熱,又再加上風寒的話,就會胸悶、氣短、胸悶心亂,喘息咳嗽、氣往上逆。(應當先治肺,後散風寒)如果肺只是傷風的話,不會胸悶。(只散風寒)又有肺的虛實寒熱咳嗽的,都在咳嗽門中論述。肺在四季之中,夏季相對、秋季旺盛、冬季衰退、春季消絕。如果在秋季肺金旺盛的時節(日落時也相同),反而見到肝病侵犯肺的話,這是肝強肺弱的緣故。肺弱就嘴唇顏色發白。如果有病而且胸悶心亂、氣粗,喘息急促、氣哽的話難以治療,因為肺虛損。嘴唇發白是說肺和脾病了很久。脾是肺的母親,母子都虛,不能相互資生,所以稱為怯。
原文
(治當補脾肺而瀉其肝也)輕者肝病退則愈。重者唇白枯者死。白澤者吉。
(治療應當補益脾肺而瀉除肝火)輕微的話肝病消退就會康復,嚴重的話嘴唇發白枯乾的會死亡。嘴唇發白而有光澤的則吉利。
原文
腎臟 腎主虛。腎病無實。唯斑瘡。腎實則變黑陷。余無實病。腎病虛。則身冷無精光。畏明。體骨重。蓋腎氣不足。則下竄而骨重。惟欲墜於下而縮身也。又腎屬水。陰也。虛則畏明。若因他病致腎虛者非也。又腎虛者。謂本怯。由胎氣不成。精神不足。目中白睛多。面㿠白無光。多解顱。此皆難養。縱長不過八八之數。若恣色欲。多不及四十而亡也。(治並當補之)腎於四時。秋相冬王。春衰夏絕。若在冬腎王之時。(夜半同)反見心病來乘腎者。是心強腎弱也。(治當瀉心而補腎)輕者心病退則愈。重者下竄不語。腎怯虛也。凡病必視其新久虛實。假令肺病又見肝證。若咬牙多欠者則易治。調肝虛不能乘肺也。若目直叫哭。項急頓悶者則難治。謂肺病久則虛。肝強而實。反勝其肺也。虛則補其母。實則瀉其子。又病必視其五臟衰王時候。參其相乘勝負虛實。其順易治。微邪是也。逆者難治。賊邪是也。五臟相反。隨證治之。
腎臟主管虛。腎病沒有實證,只有斑瘡病,腎實就會變成黑色下陷。其他沒有實病。腎病虛的話,身體發冷、沒有精神,畏懼明亮,身體骨骼沉重。因為腎氣不足,就會往下竄而骨骼沉重,只想往下墜而蜷縮身體。又腎屬水,屬陰,虛就畏懼明亮。如果是因為其他病導致腎虛的就不是這樣。又腎虛的話,是說本來就怯弱。由於胎氣不足,精神不充足,眼睛白眼珠多,臉色蒼白無光,頭顱骨縫不合。這些都難以養育,即使成長也不超過八八之數。如果放縱色欲,多不到四十歲就死亡。(治療都應當補虛)腎在四季之中,秋季相對、冬季旺盛、春季衰退、夏季消絕。如果在冬季腎水旺盛的時節(半夜也相同),反而見到心病侵犯腎的話,這是心強腎弱的緣故。(治療應當瀉心而補腎)輕微的話心病消退就會康復,嚴重的話往下竄、不說話,這是腎虛膽怯。凡是治病必須看是新病還是久病、是虛還是實,假設肺病又見到肝的證候,如果咬牙、多打哈欠的就容易治療,因為肝虛不能侵犯肺。如果眼睛直視、大哭、頸項僵硬、困倦胸悶的就難以治療,因為肺病久了就虛,肝強而實,反而勝過肺。虛就補其母臟,實就瀉其子臟。又治病必須看五臟衰旺的時節,參考其相生相剋的強弱虛實,那些順從的就容易治療,是微邪。那些逆反的就難以治療,是賊邪。五臟相反的,隨著證候治療。
原文
凡病先虛。或已經下之。有合下之者。必先實其母。後下其子也。假如肺虛而痰實。此可下之證。當先益其脾。後乃瀉肺也。諸病仿此。
凡是病先虛的,或者已經瀉下過的,有需要瀉下的話,必須先補益其母臟,然後再瀉其子臟。比如肺虛而痰實,這是可以瀉下的證候,應當先補益脾,然後再瀉肺。其他疾病以此類推。
原文
凡病有熱者。或疏利解化之後。無虛證者。勿得用溫補之。若用之。熱必隨生。
凡是病有熱的,或者疏導化解之後,沒有虛證的,不要用溫補。如果用了,熱必然隨即產生。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。