湯液本草

木部

訶黎勒

木部5
原文
氣溫,味苦。苦而酸,性平,味厚,陰也,降也。苦重酸輕。無毒。
白話
藥性溫和,味道苦。味道苦中帶酸,藥性平和,味道濃厚,屬於陰性,藥性趨向下降。苦味重而酸味輕。沒有毒性。
原文
《象》云:主腹脹滿,不下飲食;消痰下氣,通利津液,破胸膈結氣;治久痢赤白,腸風。去核,搗細用。
白話
《象》說:主治腹部脹滿,無法進食;能消除痰飲、使氣機下行,通暢津液,破除胸膈間的氣結;治療長期的痢疾(赤白痢)、腸風下血。使用時要去除果核,搗成細末。
原文
《心》云:經曰肺苦氣上逆,急食苦以泄之,以酸補之。苦重瀉氣,酸輕不能補肺,故嗽藥中不用。俗名訶子、隨風子。
白話
《心》說:經典提到,肺臟苦於氣機上逆,應趕快食用苦味藥來宣洩,用酸味藥來補益。但此藥苦味重而瀉氣,酸味輕微不足以補肺,因此咳嗽藥方中不使用。俗名叫做訶子、隨風子。
原文
《本草》云:主冷氣,心腹滿,下食。仲景治氣痢,以訶黎勒十枚,麵裹,煻灰火中煨之。令面黃熟,去核,細研為末,和粥飲頓服。
白話
《本草》說:主治寒氣,心腹脹滿,幫助消化。張仲景治療氣痢,用訶黎勒十枚,用麵粉包裹,在炭灰火中煨烤。等到麵皮烤到焦黃熟透,去除果核,仔細研磨成粉末,和著粥水一次服下。
原文
《衍義》云:氣虛人亦宜緩緩煨熟,少服。此物能澀腸而又泄氣,蓋其味苦澀故爾。其子未熟時,風飄墮者,謂之隨風子。
白話
《衍義》說:氣虛的人也適合慢慢煨熟後,少量服用。這種藥材既能收澀腸道,又能洩散氣機,這是因為它的味道苦澀的緣故。它的果實尚未成熟時,被風吹落掉下來的,稱為隨風子。