湯液本草

草部

黃耆

草部19
原文
氣溫,味甘,純陽。甘,微溫,性平。無毒。
白話
氣性溫暖,味道甘甜,屬純陽。味甘,性微溫,性子平和。無毒。
原文
入手少陽經、足太陰經,足少陰、命門之劑。
白話
入手少陽經、足太陰經,是治療足少陰經和命門的藥劑。
原文
《象》云:治虛勞自汗,補肺氣,入皮毛,瀉肺中火。
白話
《象》書說:治療虛勞自汗,補益肺氣,進入皮毛,瀉除肺中火邪。
原文
如脈弦自汗,脾胃虛弱,瘡癀血脈不行,內托,陰證瘡癀必用之。去蘆用。《珍》云:益胃氣,去肌熱,諸痛必用之。
白話
如果脈弦自汗,脾胃虛弱,瘡癀血脈不通,用內托法,陰證瘡癀一定要用它。去除蘆頭使用。《珍》書說:增益胃氣,祛除肌肉熱邪,各種疼痛一定要用它。
原文
《心》云:補五臟諸虛不足,而瀉陰火、去虛熱,無汗則發之,有汗則止之。
白話
《心》書說:補益五臟各種虛損不足,卻又能瀉陰火、去除虛熱,沒有汗的讓它發汗,有汗的讓它止汗。
原文
《本草》云:主癰疽久敗瘡,排膿止痛,大風癩疾,五痔鼠瘻,補虛;小兒百病,妇人子臟風邪氣,逐五臟間惡血,補丈夫虛損,五劳羸瘦,腹痛泄痢。益氣,利陰氣。
白話
《本草》說:主治癰疽久不癒合的瘡傷,排膿止痛,治療大風癩疾,五痔鼠瘻,補益虛損;小兒各種疾病,女子子臟風邪氣,驅除五臟間的瘀血,補益男子虛損,五勞羸瘦,腹痛泄痢。增益正氣,滋生陰氣。
原文
有白水耆、赤水耆、木耆,功用皆同。惟木耆莖短而理橫,折之如綿,皮黃褐色,肉中白色,謂之綿黃耆。其堅脆而味苦者,乃苜蓿根也。
白話
有白水耆、赤水耆、木耆,功效都相同。只是木耆莖短而紋理橫向,折不斷如綿,皮呈黃褐色,肉中白色,稱為綿黃耆。那些堅硬脆而易斷且味道苦的,是苜蓿根。
原文
又云,破症癖,腸風血崩,帶下,赤白痢,及產前、後一切病,月候不調,消渴痰嗽。又治頭風熱毒,目赤,骨蒸。
白話
又記載:破除症癖,腸風血崩,赤白帶下,痢疾,以及產前產後各種疾病,月經失調,消渴痰嗽。還治療頭風熱毒,眼睛發紅,骨蒸潮熱。
原文
生蜀郡山谷、白水、漢中,今河東陝西州郡多有之。
白話
生長在蜀郡山谷、白水、漢中,現在河東、陝西各州郡大多有生長。
原文
耆與桂同功,特味稍異,比桂但甘平,不辛熱耳。
白話
黃耆與肉桂功效相同,只是味道稍有不同,比起肉桂只是甘甜平和,不像肉桂那樣辛溫熱罷了。
原文
世人以苜蓿根代之,呼為土黃耆,但味苦,能令人瘦,特味甘者能令人肥也。頗能亂真,用者宜審。
白話
世人用苜蓿根代替它,稱為土黃耆,但味道苦,能讓人消瘦,只有味道甘甜的才能讓人豐滿。很能以假亂真,使用者應當審慎。
原文
治氣虛盜汗並自汗,即皮表之藥;又治膚痛,則表藥可知;又治咯血,柔脾胃,是為中州藥也;又治傷寒、尺脈不至,又補腎臟元氣,為裡藥。是上、中、下、內、外三焦之藥。
白話
治療氣虛盜汗和自汗,是皮表的藥;又治療皮膚疼痛,那麼就知道是表藥;又治療咯血,柔和脾胃,這是中州的藥;又治療傷寒、尺脈不至,又補益腎臟元氣,這是裡藥。是上、中、下、內、外三焦的藥。
原文
今《本草》、《圖經》只言河東者,沁州綿上是也,故謂之綿耆。
白話
現在《本草》、《圖經》只說河東的,沁州綿上就是這個地方,所以稱為綿耆。
原文
味甘如蜜,兼體骨柔軟如綿,世以為如綿,非也。
白話
味道甘甜如蜜,同時體質骨頭柔軟如絲棉,世人一樣認為是如絲棉,其實不是。
原文
別說云,黃耆本出綿上為良,故《圖經》所繪者,憲水者也,與綿上相鄰,蓋以地產為「綿」。若以柔韌為「綿」,則偽者亦柔。但以乾脆甘苦為別耳。
白話
別說記載,黃耆本來以綿上產的為良品,所以《圖經》所繪製的,是憲水這個地方,與綿上相鄰,大概是以地名命名為「綿」。如果以柔韌為「綿」,那麼假的也柔韌。只是以乾脆或甘苦來區別罷了。
原文
東垣云:黃耆、人參、甘草三味,退熱之聖藥也。
白話
東垣說:黃耆、人參、甘草三味藥,是退熱的聖藥。
原文
《靈樞》曰:衛氣者,所以溫分肉而充皮膚,肥腠理而司開闔。
白話
《靈樞》說:衛氣,是用來溫暖肌肉而充實皮膚,肥沃腠理而主管開闔的。
原文
黃耆既補三焦、實衛氣,與桂同,特益氣異耳。亦在佐使。
白話
黃耆既能補益三焦、充實衛氣,與肉桂相同,只是益氣的作用有所不同。也是輔佐使藥。
原文
桂則通血也,能破血而實衛氣,通內而實外者歟。桂以血言,一作色求,則耆為實氣也。惡鱉甲。
白話
肉桂是通血的,能破除瘀血而充實衛氣,是通暢內在而充實外在的吧。肉桂是就血而言,一說從顏色來求證,那麼黃耆就是充實氣的。與鱉甲相惡。