湯液本草

東垣先生藥類法象

五方之正氣味

東垣先生藥類法象12
原文
(制方用藥附)東方:甲風、乙木,其氣溫,其味甘,在人以肝膽應之。
白話
關於製方用藥的附論。東方:十天干中甲屬風、乙屬木,氣候溫和,味道甘甜,在人體中與肝、膽相對應。
原文
南方:丙熱、丁火,其氣熱,其味辛,在人以心、小腸、三焦、包絡應之。
白話
南方:十天干中丙屬熱、丁屬火,氣候炎熱,味道辛辣,在人體中與心、小腸、三焦、心包絡相對應。
原文
中央:戊濕,其本氣平,其兼氣溫涼寒熱,在人以胃應之。
白話
中央:十天干中戊屬濕,它的本氣是平和的,兼帶溫、涼、寒、熱的變化,在人體中與胃相對應。
原文
中央:己土,其本味鹹,其兼味辛甘酸苦,在人以脾應之。
白話
中央:十天干中己屬土,它的本味是鹹的,兼帶辛辣、甘甜、酸、苦的味道,在人體中與脾相對應。
原文
西方:庚燥、辛金,其氣涼,其味酸,在人以肺、大腸應之。
白話
西方:十天干中庚屬燥、辛屬金,氣候涼爽,味道酸澀,在人體中與肺、大腸相對應。
原文
北方:壬寒、癸水,其氣寒,其味苦,在人以腎、膀胱應之。
白話
北方:十天干中壬屬寒、癸屬水,氣候寒冷,味道苦澀,在人體中與腎、膀胱相對應。
原文
人乃萬物中之一也,獨陽不生,獨陰不長,須稟兩儀之氣而生化也。
白話
人是萬物之中的一種,單純的陽氣不能生長,單純的陰氣也不能發育,必須稟承陰陽兩儀之氣才能生化成長。
原文
聖人垂世立教,不能渾說,必當分析,以至理而言,則陰陽相附不相離,其實一也。呼則因陽出,吸則隨陰入。
白話
聖人留傳世間、建立教化,不能含糊地說明,必然應當加以分析。就最根本的道理而言,陰陽相互依附而不可分離,本質上是同一個整體。呼氣時因陽氣而出,吸氣時隨陰氣而入。
原文
天以陽生陰長,地以陽殺陰藏,此上說止明補瀉用藥君之一也。故曰:主病者為君。用藥之機會,要明輕清成象,重濁成形。
白話
天以陽氣使萬物生發、陰氣使萬物成長,地以陽氣使萬物凋零、陰氣使萬物收藏。上面所說的話只是說明用藥時補瀉原則中「君藥」的一個方面罷了。所以說:主治疾病的藥物就是君藥。用藥的時機,必須明白輕清之氣形成象徵,重濁之氣凝成形質。
原文
本乎天者親上,本乎地者親下,則各從其類也。
白話
源於天的親近上方,源於地的親近下方,則各自歸從它所屬的類別。
原文
清中清者,清肺以助其天真;清中濁者,榮華腠理;濁中清者,榮養於神;濁中濁者,堅強骨髓。
白話
清中之清的,能清肺並助益其天真之氣;清中之濁的,能使腠理光華榮美;濁中之清的,能夠榮養心神;濁中之濁的,能夠強健骨骼與骨髓。
原文
故《至真要大論》云:五味陰陽之用,辛甘發散為陽,酸苦湧泄為陰,淡味滲泄為陽,鹹味湧泄為陰,六者或收或散,或緩或急,或燥或潤,或軟或堅,各以所利而行之,調其氣使之平也。詳見本論。
白話
因此《至真要大論》說:五味的陰陽作用,辛辣與甘甜發散上升屬陽,酸味與苦味湧泄下行屬陰,淡味滲泄上升屬陽,鹹味湧泄下行屬陰。這六種味道有的收斂、有的發散,有的遲緩、有的急速,有的燥濕、有的滋潤,有的軟化、有的堅固,各自依照其所利的方向而運用,調和其中的氣機使之平衡。詳細內容可見於本篇論述。