女科撮要

保產

保產

保產24
原文
妊娠欲產之時,但覺腹內轉動,即當正身仰臥,待兒轉身,向下時作痛,試捏產母手中指中節,或本節跳動,方與臨盆,即產矣。
白話
懷孕即將分娩的時候,只要感覺腹中胎兒轉動,就應當端正身體仰臥,等待胎兒轉身向下,開始疼痛時,試著按捏產婦手指的中指中節,或該關節跳動,才可準備分娩,這樣就會順利生產了。
原文
若初覺不仰臥,以待轉胞,或未產而水頻下,此胞衣已破,血水先干,必有逆生難產之患。
白話
如果一開始就沒有仰臥等待胎位轉正,或尚未分娩而羊水頻頻流出,這表示胞衣已經破裂,血水先乾涸,必定會有逆生難產的危險。
原文
若橫生者,兒先露手臂,令母正臥,以手徐推兒臂下體,令其正直,復以中指摩其肩,勿令臍帶攀系即生。
白話
如果是橫生,胎兒先露出手臂,讓產婦正臥,用手慢慢將胎兒的手臂和下身推向正確位置,使其身體端正,再用中指按摩胎兒的肩膀,不要讓臍帶纏繞絆住,就能順利生產。
原文
逆生者,兒先露足,令母正臥,以手按推其足,仍推兒轉正即生。
白話
逆生的話,胎兒先露出腳,讓產婦正臥,用手按壓推動胎兒的腳,再推動胎兒轉正就能生產。
原文
偏生者,兒頭偏在一邊,亦照前法,徐正其頭即生。或見頭後骨,偏在穀道傍,徐推近上即生。
白話
偏生的話,胎兒的頭偏在一邊,也按照前面的方法,慢慢將胎頭扶正就能生產。有時看到頭後的骨頭偏在肛門旁邊,慢慢推向上方就能生產。
原文
礙產者,兒頭雖正,但不能下,蓋因胎轉,臍帶攀肩所致,用中指按兒兩肩,理脫臍帶即生。
白話
礙產的話,胎兒的頭雖然端正,但不能下降,是因為胎兒轉動時臍帶攀住了肩膀所導致,用中指按壓胎兒兩肩,理順解開臍帶就能生產。
原文
坐產者,兒將欲生,其母疲倦,久坐椅褥,抵其生路,急用巾帶高懸,令母以手攀之,輕輕屈足良久,兒順即生。
白話
坐產的話,胎兒即將出生,但產母疲倦,長時間坐在椅墊上,抵住了胎兒出生的路徑,趕緊用布帶高高懸掛,讓產母用手攀住,輕輕彎曲雙腳一段時間,胎兒就會順著出生。
原文
盤腸生者,臨產母腸先出,此難於收上,以萆麻子四十九粒,研爛塗產母頭頂,待腸收上,急洗去。
白話
盤腸生的話,臨產時產母的腸子先露出來,這很難收回,用四十九粒萆麻子搗爛塗在產母頭頂,等腸子收回後,趕緊洗掉。
原文
設或為風吹乾不能收者,以磨刀水少許,溫熱拭潤其腸,再用磁石煎湯服之即收上,磁石須陰陽家用有驗者。
白話
如果被風吹乾不能收回的,用少許磨刀水溫熱擦拭滋潤腸子,再用磁石煎湯服用就能收回,磁石必須是陰陽家使用過有效的。
原文
俗以水噀母面,皆驚,而腸亦收之,蓋驚則氣散,恐反致他症,戒之,若胎衣破而不得分娩者,用保生無憂散,以固其血,自然生息。
白話
習俗用水噴產母的臉,產母受到驚嚇,腸子也能收回,但驚嚇會使氣散開,恐怕反而導致其他病症,要避免這樣做。如果胎衣破裂而不能分娩的,用保生無憂散來固止血氣,自然就能順利生產。
原文
如血已耗損,用八珍湯料一斤,益母草半斤,水數碗,煎熟不時飲之,亦有得生者。
白話
如果血氣已經損耗,用八珍湯的藥料一斤,益母草半斤,加數碗水煎煮成熟,時常飲用,也有能夠順利生產的。
原文
凡孕婦只腹痛,未產也,若連腰痛甚者,將產也,蓋腎候於腰胞系於腎故也。
白話
凡是孕婦只有腹痛的,是還沒有生產;如果接連腰痛厲害的,是即將生產了,因為腎的位置在腰部而胞宮連繫於腎的緣故。
原文
華陀治橫逆產難,用蛇脫二條,蟬殼二十八個,胎髮二丸,各燒灰,每服二錢,酒調,連進二服,即臥片時,兒即順生。
白話
華陀治療橫逆難產,用蛇蛻兩條,蟬殼二十八個,胎髮兩丸,各自燒成灰,每次服用二錢,用酒調和服用,連續服用兩次,就躺臥片刻,胎兒就能順利出生。
原文
如無此藥,令產母仰面正臥,以小針刺兒手腳心三五次,用鹽塗之,手腳即縮上,待身轉順而生。
白話
如果沒有這些藥物,讓產母仰面正臥,用小針刺胎兒手腳心三到五次,用鹽塗抹,手腳就會縮回去,等胎兒身體轉正就能順利出生。
原文
若以蜀葵子四十九粒,白滑石三錢,順流水煎服即順生。或用好京墨濃磨服之,墨水裹兒即下。
白話
如果用四十九粒蜀葵子,白滑石三錢,用順流水煎煮服用就能順利生產。或者用好的京墨濃磨服用,墨水包裹胎兒就能下來。
原文
或敗筆頭一個,煅過,以藕節自然汁,溫酒和下。或紫蘇葉、當歸各三錢,長流水煎服即下。
白話
或者用一個廢舊筆頭,煅燒過,用藕節的自然汁液,配合溫酒調和服用。或者用紫蘇葉、當歸各三錢,用長流水煎煮服用就能下來。
原文
凡孕家宜預請穩婆,有仁心識見者,當施恩惠以結其心,先與說知,倘有生息不順,只說未產,或遇雙胎,只說胎衣未下,恐驚則氣散,愈難生息。
白話
凡是孕婦家庭應當預先聘請穩婆,找有仁心見識的人,應當施予恩惠來團結她的心,先告訴她,如果生產不順利,只說還沒有產下,或者遇到雙胞胎,只說胎衣還沒有落下,恐怕產母受驚就會氣散,更加難以生產。
原文
余家親驗之,大抵難產多患於鬱悶安佚富貴之家。治法雖云胎前消氣,產後補血,不可專執。
白話
我家親身驗證過,大抵難產多發生在憂鬱悶氣、安逸舒適的富貴人家。治療方法雖然說產前要消除氣滯,產後要補血,但不能固執偏執。
原文
若脾胃不實,氣血不充,宜預調補,不然臨產必有患難。
白話
如果脾胃不充實,氣血不充足,應當提前調養補益,不然分娩時必定會有災難。
原文
如因難產,或大寒時,急以大油紙捻,徐徐燒斷其臍帶,雖兒已死,令暖氣入腹,多得復生,切不可用刀斷之。治驗
白話
如果因為難產,或者天氣非常寒冷,趕緊用粗油紙捻慢慢燒斷臍帶,即使胎兒已經死了,讓溫暖之氣進入腹部,往往能夠復生,千萬不可用刀切斷。治驗
原文
荊婦孟冬分娩艱難,產子已死,元氣勞傷,用油紙捻燒斷臍帶,取其陽氣以補之,俄間兒啼作聲,即鵠兒也,若以刀物如常斷之,其母亦難保生,此兒嗣後一二歲間,並無傷食作瀉之症,可見前法之功。
白話
荊州一位產婦在初冬時分娩艱難,產下的孩子已經死了,產婦元氣損傷,用油紙捻燒斷臍帶,取其中的陽氣來補益,片刻之間嬰兒發出哭聲,就成了健康的嬰兒。如果像平常那樣用刀物切斷,產婦也難以保全生命。這個孩子此後一二歲之間,並沒有傷食腹瀉的病症,可見前面方法的功效。
原文
其穩婆又喜平日常施少惠,得其用心,能安慰母懷,故無虞耳。
白話
那位穩婆又平日喜歡施予小的恩惠,產婦能感受到她的用心,能安慰產母的心懷,所以沒有憂患罷了。
原文
此穩婆云:止有一女,分娩時,適當巡街侍御行牌取我,視其室分娩,女為此驚嚇,未產而死,後見侍御,更以威顏分付,迨視產母胎雖順,而頭偏在一邊,若以手入推正,可保順生,因畏其威,不敢施手。
白話
這位穩婆說:我只有一個女兒,分娩的時候,正好遇到巡街侍御史派人拿著令牌來叫我前去接生,我女兒因此受到驚嚇,還沒生產就死了。後來我去見那位侍御史,他更加用威嚴的臉色吩咐我,等我去看產母時,胎位雖然順暢,但胎兒的頭偏在一邊,如果伸手進去推正,可以保證順利生產,但因為畏懼他的威勢,不敢下手。
原文
但回稟云,此是天生天化,非人力所能立,俟其母子俱死。
白話
但回稟說,這是天生天化,不是人力所能決定的,等著母子都死了。