女科撮要

乳癰乳岩

乳癰乳岩

乳癰乳岩29
原文
妇人乳痈,属胆胃二腑热毒,气血壅滞。故初起肿痛,发于肌表,肉色焮赤,其人表热发热,或发寒热,或憎寒头痛,烦渴引冷,用人参败毒散、神效栝蒌散、加味逍遥散治之,其自消散。
白話
妇人患乳痈,属于胆、胃二腑的热毒,气血壅滞不通。所以初期肿痛发生在肌表,肌肉颜色红赤,病人表证发热,或者发冷发热,或者怕冷头痛,烦躁口渴想喝冷饮,用人参败毒散、神效栝蒌散、加味逍遥散来治疗,肿块往往能自行消散。
原文
若至数日之间,脓成溃窍,稠脓涌出,脓尽自愈。
白話
如果到了几天之后,化脓穿孔,稠密的脓液涌出,脓液排尽后自然痊愈。
原文
若气血虚弱,或误用败毒,久不收敛,脓清脉大,则难治。
白話
如果气血虚弱,或者错误使用了攻毒药物,长期不能收敛,脓液清稀、脉象洪大,就难以治疗了。
原文
乳岩属肝脾二脏郁怒,气血亏损,故初起小核,结于乳内,肉色如故,其人内热夜热,五心发热,肢体倦瘦,月经不调,用加味归脾汤、加味逍遥散、神效瓜蒌散,多自消散。
白話
乳岩属于肝、脾二脏长期忧郁愤怒,气血亏损,所以初期有小硬核,结在乳房内,肌肉颜色如常,病人有内热、夜间发热、手脚心发热,四肢疲倦消瘦,月经不调,用加味归脾汤、加味逍遥散、神效瓜蒌散治疗,大多能自行消散。
原文
若荏苒日月渐大,⿱山㕘岩色赤,出水腐溃深洞,用前归脾汤等药,可延岁月,若误用攻伐,危殆迫矣。大凡乳症,若因恚怒,宜疏肝清热。焮痛寒热,宜发表散邪。肿焮痛甚,宜清肝消毒,并隔蒜灸。不作脓,或脓不溃,补气血为主。不收敛,或脓稀,补脾胃为主。脓出反痛,或发寒热,补气血为主。或晡热内热,补血为主。若饮食少思,或作呕吐,补胃为主。饮食难化,或作泄泻,补脾为主。劳碌肿痛,补气血为主。怒气肿痛,养肝血为主。儿口所吹,须吮通揉散。成痈,治以前法。潮热暮热,亦主前药。大抵男子多由房劳,耗伤肝肾。妇人郁怒,亏损肝脾。治者审之。
白話
如果拖延日久渐渐增大,岩石般的颜色变成红色,渗出水液腐烂溃烂成深洞,用前面的归脾汤等药物治疗,可以延长一些时日,但如果错误使用攻伐的药物,危险就迫近了。大凡乳房疾病,如果因为愤怒生气,应该疏泄肝气清除热邪。肿痛发冷发热的,应该发散表邪解除外邪。肿胀红赤疼痛厉害的,应该清肝解毒,并且隔着大蒜艾灸。不化脓,或者脓不溃破的,以补益气血为主。脓液不收敛,或者脓液清稀的,以补益脾胃为主。脓液流出反而疼痛,或者发冷发热的,以补益气血为主。下午发热或体内发热的,以补血为主。如果饮食没有胃口,或者呕吐,以补益胃气为主。饮食难以消化,或者腹泻,以补益脾脏为主。劳累后肿痛的,以补益气血为主。生气后肿痛的,以滋养肝血为主。婴儿口吹所导致的,需要吮吸通畅揉散。已经形成痈肿的,按前面所述的方法治疗。潮热傍晚发热的,也以主用前面的药物。大致来说男子多由于房事过度,耗损伤害肝肾。妇人多由于忧郁愤怒,亏损肝脾。治疗的人需要仔细辨别。
原文
(世以孕妇患此,名曰内吹。然其所致之因则一,惟用药不可犯其胎耳。)治验
白話
(世人把孕妇患这种病叫做内吹。然而它产生的原因是一样的,只是用药不能伤害到胎儿罢了。)治验
原文
一妇人内热胁胀,两乳不时作痛,口内不时辛辣,若卧而起急,则脐下牵痛,此带脉为患,用小柴胡加青皮、黄连、山梔二剂而瘥。
白話
有一位妇人感觉体内发热胁肋胀满,两侧乳房不时作痛,嘴里不时感到辛辣,如果躺下后快速起来,就牵拉疼痛,这是带脉出了问题,用小柴胡汤加青皮、黄连、山栀子,服用二剂就痊愈了。
原文
一妇人因怒两乳肿,兼头痛寒热,用人参败毒散,二剂表症已退,用小柴胡加芎、归、枳壳、桔梗,四剂而消。
白話
有一位妇人因为愤怒导致两侧乳房肿胀,兼有头痛和发冷发热,用人参败毒散治疗,二剂后表证已经消退,再用小柴胡汤加川芎、当归、枳壳、桔梗,四剂后肿块消散。
原文
一妇人久郁,右乳内肿硬,用八珍汤加远志、贝母、柴胡、青皮及隔蒜灸,兼服神效栝蒌散,两月余而消。
白話
有一位妇人长期忧郁,右侧乳房内肿块坚硬,用八珍汤加远志、贝母、柴胡、青皮,并配合隔着大蒜艾灸,同时服用神效栝蒌散,两个多月后肿块消散了。
原文
一妇人左乳内肿如桃,不痛不赤,发热渐瘦,用八珍加香附、远志、青皮、柴胡百余剂,又兼服神效栝蒌散三十余剂,脓溃而愈。
白話
有一位妇人左侧乳房内肿块像桃子大小,不痛不红,发热渐渐消瘦,用八珍汤加香附、远志、青皮、柴胡一百多剂,又兼服神效栝蒌散三十多剂,化脓溃破后痊愈了。
原文
一妇人郁久,左乳内结核如杏许,三月不消,心脉涩而脾脉大,按之无力,以八珍加贝母、远志、香附、柴胡、青皮、桔梗,五十余剂而溃,又三十余剂而愈。
白話
有一位妇人忧郁太久,左侧乳房内硬核像杏子大小,三個月不消退,心脉涩滞而脾脉洪大,按压没有力气,用八珍汤加贝母、远志、香附、柴胡、青皮、桔梗,五十多剂后溃破,又三十多剂后痊愈。
原文
一妇人稟实性躁,怀抱久郁,左乳内结一核,按之微痛,以连翘饮子二十余剂少退,更以八珍加青皮、香附、桔梗、贝母,二十余剂而消。
白話
有一位妇人禀赋实热性情急躁,长期郁郁寡欢,左侧乳房内结了一个硬核,按压微微疼痛,用连翘饮子二十多剂后稍微消退,再用八珍汤加青皮、香附、桔梗、贝母,二十多剂后消散了。
原文
一妇人发热作渴,至夜尤甚,两乳忽肿,肝脉洪数,乃热入血室也,用加味小柴胡汤,热止肿消。
白話
有一位妇人发热口渴,到夜里尤其严重,两侧乳房忽然肿胀,肝脉洪大数急,这是热邪进入血室,用加味小柴胡汤,热退肿消。
原文
一妇人因怒,左乳作痛发热,表散太过,肿热益甚,用益气养荣汤,数剂热止脓成,不从用针,肿胀热渴,针脓大泄,仍以前汤,月余始愈。
白話
有一位妇人因为愤怒,左侧乳房作痛发热,过度使用发散表邪的药物,肿胀发热更加严重,用益气养荣汤治疗,几剂后热退脓成,没有及时用针刺,肿胀发热口渴,用针刺排脓大量泄出,仍然用前面的汤药,一个多月后才痊愈。
原文
此症若脓成未破,有薄皮剥起者,用代针之剂,其脓自出。不若及时用针,不致大溃。若脓血未尽,辄用生肌,反助其邪。慎之!
白話
这种病症如果脓已形成但还没有破溃,有薄皮即将剥起的,用代替针刺的药物,脓液自然会排出。不如及时用针刺,不至于造成大溃烂。如果脓血还没有完全排尽,就过早使用生肌的药物,反而会助长邪气。要谨慎啊!
原文
一妇人因怒,左乳作痛胸膈不利,以方脉流气饮加木香、青皮,四剂而安。
白話
有一位妇人因为愤怒,左侧乳房作痛胸膈不舒畅,用方脉流气饮加木香、青皮,四剂后平安。
原文
一妇人脓清肿硬,面黄食少,内热晡热,自汗盗汗,月经不行,此肝脾气血俱虚,用十全大补加远志、贝母及补中益气,各三十余剂,外用葱熨患处,诸症寻愈。
白話
有一位妇人脓液清稀、肿块坚硬,面色发黄饮食减少,体内发热下午更热,自汗盗汗,月经不通,这是肝脾气血都虚了,用十全大补汤加远志、贝母,以及补中益气汤,各三十多剂,外面用葱熨敷患处,各种症状渐渐痊愈。
原文
一妇人脓成胀痛,余欲针之,不从,数日始针,出败脓三四碗许,虚症蜂起,几至危殆,用大补两月余而安。
白話
有一位妇人脓已形成胀痛,我想给她针刺排脓,她不听从,几天后才针刺,排出败坏的脓液三四碗那么多,虚弱的症状大量出现,几乎到了危险的地步,用大补的方法两个多月后才平安。
原文
若元气虚弱,不作脓者,用益气养荣汤补之,脓成即针。
白話
如果元气虚弱,不化脓的,用益气养荣汤来补益,化脓后就立即针刺。
原文
若肿痛寒热,怠惰食少,或至夜热甚,用补中益气汤兼逍遥散,补之为善。
白話
如果肿痛发冷发热,倦怠懒惰饮食减少,或者到夜里发热很严重,用补中益气汤兼用逍遥散,补益是最好的办法。
原文
一产妇因乳少,服药通之,致乳房肿胀,发热作渴,以玉露散补之而愈。
白話
有一位产妇因为乳汁少,服用药物来通乳,导致乳房肿胀,发热口渴,用玉露散补益后痊愈。
原文
夫乳汁乃气血所化,在上为乳,在下为经,若冲任之脉盛,脾胃之气壮,则乳汁多而浓,衰则淡而少,所乳之子,亦弱而多病。
白話
乳汁是由气血化生的,在上面成为乳汁,在下面成为月经,如果冲脉任脉充盛,脾胃之气健壮,那么乳汁就多而浓稠,气血衰退就稀薄量少,所哺乳的婴儿,也会虚弱多病。
原文
又有屡产无乳,或大便涩滞,乃亡津液也,当滋化源。
白話
又有连续生产却没有乳汁,或者大便涩滞不通,这是津液亡失,应该滋养生化的源头。
原文
一妇人右乳内结三核,年余不消,朝寒暮热,饮食不甘,此乳岩,以益气养荣汤百余剂,血气渐复,更以木香饼熨之,喜其谨疾,年余而消。
白話
有一位妇人右侧乳房内结有三个硬核,一年多不消退,早晨发冷傍晚发热,饮食无味,这是乳岩,用益气养荣汤一百多剂,气血渐渐恢复,再用木香饼熨敷,高兴的是她谨慎对待疾病,一年多后肿核消散了。
原文
至英内年二十有五,素虛弱,多郁怒,时疫后,脾胃愈虚,饮食愈少,又值气忿,右乳胁下红肿,膺内作痛,用炒麸皮熨之,肿虽少散,内痛益甚,转侧胸中,如物悬坠,遂与加减四物汤,内肿如鵝卵,外大如盘,胸胁背心相引而痛,夜热势甚,时治者皆以攻毒为言,叩诸先生,乃云:此病后脾弱,而复怒伤肝,治法惟主于健脾気,平肝火,则肿自消,而病自愈矣。
白話
至英内年龄二十五岁,平素虚弱,经常忧郁愤怒,传染病之后,脾胃更加虚弱,饮食越来越少,又正好遇到生气愤怒,右侧乳房胁下红肿,胸膺内作痛,用炒过的麸皮熨敷,肿胀虽然稍微消散,内部疼痛更加严重,转动身体感觉胸中像有东西悬挂坠落,于是给她加减四物汤,内侧肿块像鵝蛋大小,外面大得像盘子,胸胁背心相互牵引而疼痛,夜里发热很严重,当时治疗的医生都说要攻毒,询问各位先生,才说:这个病后脾胃虚弱,又因为愤怒伤害了肝脏,治疗的方法只应该以健脾益气为主,平抑肝火,那么肿块自然消散,疾病自然痊愈了。
原文
承惠方以八物加陈皮、黄耆、柴胡、山梔、白芷,服八剂,病减六七,去白芷加青皮、木香、桔梗,又六剂而痊愈。奏功之奇,获效之速,盖出于寻常万万也。
白話
承蒙惠赠药方用八物汤加陈皮、黄耆、柴胡、山栀、白芷,服用八剂,病情减轻了六七成,去掉白芷加青皮、木香、桔梗,又六剂就痊愈了。奏效的奇特,获得疗效的迅速,远远超出寻常的万万倍。
原文
感激厚恩,昕夕不忘,录此乞附医案,以诏后之患者,毋为攻毒者之所惑也。晚生尤至英顿首再拜书。
白話
感激深厚的大恩,早晚都不忘记,记录下来请求附在医案之后,用来告诫后来的患者,不要被主张攻毒的医生所迷惑。晚生尤至英顿首再拜书写。
原文
一妇人乳内结核年余,晡热少食,余欲用益气养荣汤治之,彼以为缓,乃服行气之剂,其势愈甚,溃而日出清脓而歿。
白話
有一位妇人乳房内硬核一年多,下午发热饮食减少,我想用益气养荣汤治疗,她认为太缓慢,于是服用行气的药物,病情反而更加严重,溃烂后每天流出清稀的脓液而死。
原文
郭氏妾,乃放出宫女,乳内结一核如慄,亦服流气等药,大如覆碗,坚硬如石,出水而歿。
白話
郭氏的妾,是放出宫的宫女,乳房内结了一个像栗子大小的硬核,也服用流气等药物,肿块大到像覆盖的碗,坚硬得像石头,渗出水液而死。