女科精要

卷二

妊娠腹痛胎痛

卷二/胎前雜症門10
原文
《金匱》曰:婦人懷娠六、七月,脈弦發熱,其胎愈脹,腹痛惡寒,少腹如扇者,子臟開故也,當以附子湯溫其臟。
白話
《金匱要略》說:婦女懷孕六、七個月時,脈象弦緊且發熱,胎兒脹滿感加重,腹部疼痛、怕冷,下腹部像被扇子搧風一樣陣陣發冷的,這是因為子宮開張的緣故,應當用附子湯來溫暖子宮。
原文
徐忠可曰:六、七月胃肺養胎,而氣為寒所滯,故胎愈脹;寒在內,腹痛惡寒。
白話
徐忠可說:六、七月時,胃與肺負責滋養胎兒,但氣機被寒邪阻滯,所以胎兒脹滿感加重;寒邪在體內,就會腹部疼痛、怕冷。
原文
然惡寒有屬表者,此連腹痛,乃知寒傷內矣。
白話
然而怕冷有屬於體表的症狀,這裡的怕冷伴隨著腹痛,就知道是寒邪傷害了體內。
原文
少腹如扇,陣陣作冷,若扇之狀,惡寒之異也,且獨在少腹,因子臟受寒不能合,故少腹獨開不飲也。子臟即子宮。附子能入腎溫下焦,故宜附子湯溫其經。
白話
下腹部像被扇子搧風,一陣陣發冷,如同搧扇子的樣子,這是怕寒的特殊表現,而且唯獨在下腹部,是因為子宮受寒無法閉合,所以下腹部單獨開張而不能收攝。子臟就是子宮。附子能夠進入腎經溫暖下焦,所以適宜用附子湯來溫暖經脈。
原文
妊婦偶有所傷,胎動不安,痛不可忍,用帶殼縮砂,不拘多少,和皮炒黑色,為末,熱酒下二錢。不飲酒者,米飲下,腹中覺熱,胎自安矣。
白話
孕婦偶爾受到損傷,導致胎動不安,疼痛難以忍受,可用帶殼的縮砂仁,不論多少,連皮炒到黑色,磨成粉末,用熱酒送服二錢。不喝酒的人,用米湯送服,等到腹中感覺發熱,胎兒自然就會安定了。
原文
妊娠心腹痛,或宿有冷疼,或新觸風寒,皆因臟虛而發也。
白話
孕婦心口或腹部疼痛,有的是舊有的寒冷疼痛,有的是新近感受風寒,都是因為臟腑虛弱而引發的。
原文
邪正二氣交攻於內,久若不瘥,痛沖胞胎,必動胎。潔古地黃當歸湯治婦人有孕胎痛。
白話
邪氣與正氣在體內互相攻擊,時間久了如果沒有痊癒,疼痛衝擊到胞胎,必定會擾動胎氣。潔古的地黃當歸湯治療婦女懷孕時的胎痛。
原文
邪正二氣交攻於內,久若不瘥,痛沖胞胎,必動胎。潔古地黃當歸湯治婦人有孕胎痛。
白話
邪氣與正氣在體內互相攻擊,時間久了如果沒有痊癒,疼痛衝擊到胞胎,必定會擾動胎氣。潔古的地黃當歸湯治療婦女懷孕時的胎痛。
原文
丹溪以血虛治之,故四物湯去川芎,倍加熟地,此心法也。
白話
朱丹溪用治療血虛的方法來處理,所以用四物湯去掉川芎,加倍加入熟地黃,這是他的心得要法。
原文
妊娠不時腹痛,或小腹重墜,名胎痛。地黃三錢、當歸一錢,二味煎湯主之,不應加參、朮、陳皮。因中氣虛而下墜作痛者,補中益氣湯。
白話
孕婦時常腹痛,或者小腹有沉重下墜的感覺,稱為胎痛。用生地黃三錢、當歸一錢,這兩味藥煎湯主治;如果沒有效果,就加入人參、白朮、陳皮。因為中氣虛弱而導致下墜作痛的,用補中益氣湯。