女科精要

卷一

炙臠梅核

卷一/女科雜症門5
原文
《金匱》曰:婦人咽中,有如炙臠,半夏厚朴湯主之,炙臠乾肉也。
白話
《金匱》說:婦人的咽喉中,好像有烤肉塊一樣,用半夏厚朴湯來主治。所謂炙臠,就是乾肉。
原文
咽中貼貼,如有炙肉,吐之不出,吞之不下,此病不因腸胃,故不礙飲食;二便不因表邪,故無骨痛寒熱,乃氣為積寒所傷,不與血和,血中之氣,溢而浮於咽中,得水濕之氣,凝結難移,男子亦間有之。
白話
咽喉中緊緊貼著,好像有烤肉,吐不出來,也吞不下去。這種病不是因為腸胃引起的,所以不影響飲食;大小便也不是因為外感病邪,所以沒有骨節疼痛或發冷發熱。這是因為氣被積聚的寒氣所傷,不能與血調和,血中的氣滿溢而浮在咽喉中,遇到水濕之氣,凝結難以移動。男子偶爾也會有這種情況。
原文
藥用半夏厚朴湯,乃二陳去陳皮、甘草,加厚朴、紫蘇、生薑也。
白話
用藥是半夏厚朴湯,也就是二陳湯去掉陳皮、甘草,再加上厚朴、紫蘇、生薑。
原文
專治婦人七情之氣,鬱滯不散,結成痰涎,或如梅核,在咽咯咽不下,或中脘痞滿,氣不舒暢,或痰飲中中滯,嘔逆惡上,並可取效。
白話
專門治療婦女因七情所傷的氣機,鬱結停滯不散,結成痰涎,有的像梅子核,在咽喉中咳不出也咽不下;有的則是胃脘部痞塞脹滿,氣機不順暢;或者痰飲停滯在中焦,導致嘔吐噁心,這些情況都可以用此方取得療效。
原文
蓋半夏降逆,厚朴散結,生薑、茯苓宜至高之滯,而下其濕,蘇葉味辛氣香,色紫性溫,能入陰和血,則氣與血和,即不復上浮也。
白話
這是因為半夏能降逆氣,厚朴能散結塊,生薑、茯苓能宣通上焦的停滯,並向下祛除濕氣;蘇葉味道辛辣、氣味芳香,顏色紫、藥性溫,能進入陰分調和血氣,如此氣與血就能調和,也就不會再向上浮逆了。