原文
《金匱要略》曰:問病有血分水分,何也?師曰:經水前斷,後病水,名曰血分,此病為難治。先病水,後斷經水,名曰水分,此病易治。何以故?去水其經自下也。
《金匱要略》說:請教疾病中有血分、水分的區別,是什麼道理呢?老師說:月經先停止,然後引發水腫病,名叫血分,這種病難以治療。先患水腫病,然後月經停止,名叫水分,這種病容易治療。為什麼呢?因為消除水腫後月經自然會來。
原文
《聖濟總錄》曰:血分者,經水通之際,因寒濕傷其衝任,氣壅不行,播在皮膚,邪氣相搏,經血分而為水,發為胕腫,故曰血分。
《聖濟總錄》說:血分病,是指月經暢通的時候,因為寒濕損傷了衝脈和任脈,氣機堵塞不能運行,散布在皮膚,邪氣相互搏結,經血分而變成水液,發作為浮腫,所以叫做血分。
原文
《脈經》曰:經水前斷,後病水者,名曰血分,久不治,積成水腫,即難治。
《脈經》說:月經先停止,然後引發水腫的,名叫血分,拖延不治,積累形成水腫,就難以治療了。
原文
《聖濟總錄》曰:水分者,以水氣上溢皮膚,散於四肢,發為胕腫。
《聖濟總錄》說:水分病,是因為水氣向上溢浸皮膚,散布到四肢,發作成浮腫。
原文
蓋腎者,胃之關,關門不利,故聚水而從其類也。此病與血分相似,治藥有先後耳。
腎是胃的門戶,門戶開闔不利,就會聚集水液而從其同類。這種病與血分相似,治療用藥有先後順序罷了。
原文
汪石山曰:凡經先斷,而後病水,少陰脈沉而滑,沉則在裡,滑則為實,沉滑相搏,血結胞門,為血分,難治。
汪石山說:大凡月經先停止,然後引發水腫的,少陰脈沉而滑,沉代表在裡,滑代表充實,沉滑相互搏結,血液瘀結在胞宮,屬於血分,很難治療。
原文
若先病水,而後病經斷,少陽脈牢,少陰脈細,男子小便不利,婦女經水不通,經通則為血,不利則為水,名水分,易治。
如果先患水腫,然後月經停止,少陽脈牢,少陰脈細,男子小便不順暢,婦女月經不通,月經通暢就化為血,不通暢就化為水,名叫水分,容易治療。
原文
此因脾肺虛冷,不能通調水道,下輸膀胱,滲泄之令不行,生化之氣不運。
這是因為脾肺虛弱寒冷,不能通暢調節水液通道,向下輸送到膀胱,分泌排泄的功能失常,生化之氣不能運行。
原文
東垣云,水飲留積,若土在雨中則為泥,得和氣暖日,水濕去而萬物自生長,用加減腎氣丸、歸脾湯、六君子加木香、炮薑、肉桂。
李東垣說,水飲停積,就好像泥土在雨中就變成泥漿,得到温和之氣和溫暖的陽光,水濕消散而萬物自然生長,用加減腎氣丸、歸脾湯、六君子湯加木香、炮薑、肉桂。
原文
陳良甫曰:婦女經水不通,則水化為血,血不通則復化為水。
陳良甫說:婦女月經不通暢,水液就化為血液,血液不通暢就又化為水液。
原文
故先因經水斷絕,後四肢浮腫,小便不通,名曰血分,是血化為水也,宜椒仁丸。
所以先因為月經斷絕,後來四肢浮腫,小便不通暢,名叫血分,這是血液化為水液了,適宜用椒仁丸。
原文
若先因小便不通,後身面浮腫,致經水不通,名曰水分,是水化為血也,宜葶藶丸。
如果先因為小便不通暢,後來身體面部浮腫,導致月經不通暢,名叫水分,這是水液化為血液了,適宜用葶藶丸。
原文
經脈不通而化為水,流走四肢悉腫滿,亦名血分,其證與水證相類,實非水也,用人參丸。
經脈不通暢而化為水液,流散到四肢都腫滿,也叫血分,它的症狀與水腫證相似,實際上不是水腫,用人參丸。
原文
張嶟璜按:先浮腫而後經水不通,明系吐虛不能制水,經虛則血不能生,故經止。若水化為血等語,真堪捧腹。
張嶟璜按:先浮腫然後月經不通暢,明顯是脾虛不能制約水液,經脈虛弱血液就不能生成,所以月經停止。至於水化為血等等說法,實在令人發笑。
原文
李氏曰:經水斷而後腫,名曰血分,乃瘀血化水,閉塞胞水,此水腫難治,但當調其經,則水自消,用小調經散、葶藶丸加丹皮、牛膝、紅花。
李氏說:月經斷絕然後水腫,名叫血分,是瘀血化為水液,閉塞胞宮水液,這種水腫難治,只要調暢月經,水腫自然消除,用小調經散、葶藶丸加牡丹皮、牛膝、紅花。
原文
若先浮腫而後經水不通,名曰水分,乃脾不能制,血與水並,肌肉為之虛腫,紅礬丸、腎氣丸加澤瀉、防己、葶藶、木通。
如果先浮腫然後月經不通暢,名叫水分,是脾不能制約,血液與水液並行,肌肉因此虛浮腫脹,用紅礬丸、腎氣丸加澤瀉、防己、葶藶、木通。
原文
薛立齋曰:婦女血分水分證,或因飲食失節,或因六淫七情失宜,以致脾胃虧損,不能生髮,氣血乖違失常,致形氣不足,邪塞隧道,必用椒仁、葶藶二丸,以宣導其邪,佐以補元氣之藥,庶真氣不復傷也。
薛立齋說:婦女血分、水分證,有的是因為飲食不節制,有的是因為六淫七情失調,導致脾胃虧損,不能生髮,氣血乖離失常,導致形體正氣不足,邪氣堵塞通道,必須用椒仁丸、葶藶丸這兩種丸藥,來宣通引導邪氣,輔助以補益元氣的藥物,或許真氣不再受損。
原文
慎齋按:以上七條,序婦人有血分、水分之證也。婦女以血用事,而月信其最要也。
慎齋按:以上七條,序述婦女有血分、水分的證候。婦女以血為主事,而月經是最重要的。
原文
故曰入門看婦女病,先問經期,經期之先後、多寡、枯閉,即可以斷婦病之淺深輕重。
所以說上門診治婦女病,先問月經情況,月經的先後、多少、枯竭或閉止,就可以判斷婦女病的深淺輕重。
原文
如血分之病,在經水先斷,而後頭面四肢腫滿,此血不運行,氣壅不化。法當通經調血,血行而腫自消。
比如血分的病,是月經先停止,然後頭面四肢腫滿,這是血液不運行,氣機堵塞不能化生。治法應當通暢月經、調理血液,血液流通水腫自然消除。
原文
若先四肢腫滿,後經水斷絕,此直是水腫病耳,何必名以水分,與血分同出條例耶,此古人分證立名之多惑也。
如果先四肢腫滿,然後月經斷絕,這根本就是水腫病罷了,何必又叫作水分,與血分放在同樣的條例中呢,這是古人分列證候訂立病名的疑惑之處。
原文
《證治要訣》曰:有經事不通,血入四肢,化為水,遂成腫滿,非獨產後為然,名曰血分。誤作水治,其害不小,宜調經散。
《證治要訣》說:有月經不通暢,血液浸入四肢,化為水液,於是形成腫滿,不只是產後才這樣,名叫血分。錯誤地當作水腫治療,它的危害不小,適宜用調經散。
原文
武叔卿曰:氣者水之母,血者氣所化。非氣無以生血,非血無以養氣。若經水不通,則血病氣亦病。豈有水不通而能化血乎。
武叔卿說:氣是水的根本,血液是氣所化生。沒有氣就無法生血液,沒有血就無法涵養氣。如果月經不通暢,那麼血液生病氣也會生病。哪有水不通暢而能化生血液的道理呢。
原文
血不通而化水者,乃是氣壅不能化血而成水也。觀桃仁丸,可見矣。
血液不通暢而化為水液的,是因為氣機堵塞不能化生血液而形成水液。看桃仁丸的方義,就可以明白了。
原文
《婦女良方》曰:婦女血分,如奪命丹、黑神散,皆為要藥。血分一證,大小產後多有之。
《婦女良方》說:婦女血分病,奪命丹、黑神散,都是重要的藥物。血分這個證候,大小產後多有發生。
原文
唯胎前腳腫不同,產後則皆敗血所致,當於血上求之。
只有懷孕前腳腫與此不同,產後則都是敗血所引起,應當在血液上尋求治療。
原文
《婦女良方》曰:先因經水斷絕,後至四肢浮腫,小便不通,血化為水,名曰血分。椒仁丸藥雖峻利,所用不多。若畏而不服,有養病害身之患。嘗治虛弱人,亦未有誤也。
《婦女良方》說:先因為月經斷絕,後來四肢浮腫,小便不通暢,血液化為水液,名叫血分。椒仁丸藥物雖然峻猛利烈,但所用分量不多。如果害怕而不服用,就有養病害身的憂慮。曾經治療虛弱的人,也沒有出過差錯。
原文
《濟陰》按:血既化為水,則以利水為先,而行血溫血,開結破氣,又不可少。
《濟陰》按:血液既然化為水液,就以通利水液為先,而行血、溫血、開結、破氣,又不可缺乏。
然而必須用峻猛利烈、氣味迅猛的藥物,所以又輔以大毒的藥物。
原文
夫血分屬婦女經水不通而致,必是六淫外侵,七情內傷,以致脾胃虛衰,不能運化精微。
血分屬於婦女月經不通暢所引起的,必定是六淫外來侵襲,七情內在損傷,導致脾胃虛弱衰老,不能運化精微物質。
原文
故血壅不流,氣不能化,法當補脾健胃,ingroup氣血,佐以溫經行血之劑可也。
所以血液堵塞不能流通,氣不能化生,治法應當補脾健胃,涵養氣血,輔助以溫經行血的方劑就可以了。
原文
椒仁丸,有斑蝥、砒信、甘遂、芫花、黑醜、蚖青,群隊大毒之藥以攻之,禍有不可勝言者。
椒仁丸,有斑蝥、砒石、甘遂、芫花、黑醜、蚖青,眾多配伍大毒的藥物來攻邪,禍害有說不完的。
《大全》竟然說:治療虛弱的人未曾見到有差錯,這是什麼話呢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。