女科經綸

卷四

婦人半產誤用寒藥損治宜活血升舉論

卷四/胎前證 下12
原文
李東垣曰:婦女分娩,半產漏下,昏厥不省人事,眼睛閉合而無知覺,這是因為陰血突然大量亡失。有形的血液流失之後,心神就無所依附。心和心包絡,是君火和相火所在。得到血液就能安定,失去血液就危險。火向上燃燒,所以使人昏厥。火侵犯肺,所以眼睛閉合。不省人事,是因為陰血突然大量亡失,不能起到鎮定安撫的作用。
白話
李東垣曰:婦女分娩,半產漏下,昏厥不省人事,眼睛閉合而無知覺,這是因為陰血突然大量亡失。有形的血液流失之後,心神就無所依附。心和心包絡,是君火和相火所在。得到血液就能安定,失去血液就危險。火向上燃燒,所以使人昏厥。火侵犯肺,所以眼睛閉合。不省人事,是因為陰血突然大量亡失,不能起到鎮定安撫的作用。
原文
血液已經虧損,醫生反而使用滑石、甘草、石膏等辛甘大寒的藥物。
白話
血液已經虧損,醫生反而使用滑石、甘草、石膏等辛甘大寒的藥物。
原文
這是瀉氣中的熱邪,卻導致血虛和瀉氣,兩者都受到損傷,反而變成不足的虛勞病。昏迷不省人事的,是上焦心肺的熱邪。
白話
這是瀉氣中的熱邪,卻導致血虛和瀉氣,兩者都受到損傷,反而變成不足的虛勞病。昏迷不省人事的,是上焦心肺的熱邪。
原文
這是無形的熱邪,卻用寒涼的藥物驅使它向下運行,難道不知道上焦的病,整體上都屬於表證,是陰證,發汗就能治愈。現在反而用下法,氣血突然虧損,性命怎能長久。
白話
這是無形的熱邪,卻用寒涼的藥物驅使它向下運行,難道不知道上焦的病,整體上都屬於表證,是陰證,發汗就能治愈。現在反而用下法,氣血突然虧損,性命怎能長久。
原文
又不知道《內經》說:病氣不足,適宜補而不適宜瀉。眼睛閉合的病,整體上都屬於陰,適宜發汗而不適宜下法。
白話
又不知道《內經》說:病氣不足,適宜補而不適宜瀉。眼睛閉合的病,整體上都屬於陰,適宜發汗而不適宜下法。
原文
又不知道傷寒鬱冒,得到汗就能痊愈,這是禁用寒涼藥物的緣故。
白話
又不知道傷寒鬱冒,得到汗就能痊愈,這是禁用寒涼藥物的緣故。
原文
分娩半產,本氣並無疾病,是突然失去了有形的血,失血就應當補血,又有什麼可疑的呢。
白話
分娩半產,本氣並無疾病,是突然失去了有形的血,失血就應當補血,又有什麼可疑的呢。
原文
補血就能使神志昌明,血液下降亡失,應當補益並升舉它,心得到血就能滋養而不昏迷。
白話
補血就能使神志昌明,血液下降亡失,應當補益並升舉它,心得到血就能滋養而不昏迷。
原文
血液突然下降,是秋冬的時令太旺盛,現在升舉它,來幫助陽氣,那麼眼睛就能睜開而神志不昏迷了。
白話
血液突然下降,是秋冬的時令太旺盛,現在升舉它,來幫助陽氣,那麼眼睛就能睜開而神志不昏迷了。
原文
現在創立方劑,用生熟地黃四物湯,加入紅花、細辛、蔓荊子、羌活、防風、升麻、柴胡、葛根、藁本、甘草,補血養血,生血益陽,用來補手足厥陰經的不足,名稱叫全生活血湯。
白話
現在創立方劑,用生熟地黃四物湯,加入紅花、細辛、蔓荊子、羌活、防風、升麻、柴胡、葛根、藁本、甘草,補血養血,生血益陽,用來補手足厥陰經的不足,名稱叫全生活血湯。
原文
慎齋按:李東垣先生的論述極為精妙,但半產病昏迷不省,說是上焦心肺的表病,說發汗就能痊愈,引用傷寒鬱冒證,以得到汗作為痊愈,把這作為半產證的治療方法,難道不知道失血的人不可以發汗的道理嗎?
白話
慎齋按:李東垣先生的論述極為精妙,但半產病昏迷不省,說是上焦心肺的表病,說發汗就能痊愈,引用傷寒鬱冒證,以得到汗作為痊愈,把這作為半產證的治療方法,難道不知道失血的人不可以發汗的道理嗎?
原文
而且立方時風藥比血藥多出一倍,又說升舉陽氣的意思,卻不使用一味氣藥來補益血的虛脫,對於這個論述不能沒有疑問,等待指正。
白話
而且立方時風藥比血藥多出一倍,又說升舉陽氣的意思,卻不使用一味氣藥來補益血的虛脫,對於這個論述不能沒有疑問,等待指正。