原文
呂滄洲曰:有婦胎死於腹,病喘不得臥,醫以風邪傷肺治之。
呂滄洲說:有一個婦女胎兒死在腹中,患病氣喘無法躺下,醫生當作風邪傷肺來治療。
原文
診其脈,氣口盛人迎一倍,左關絃動而疾,兩尺俱短而離經,因曰:病蓋得之毒藥動血,以致胎死不下,奔迫而上衝,非風寒作喘也。
診察她的脈象,氣口脈比人迎脈大一倍,左關脈弦動而急促,兩尺脈都短促而離經,於是說:這病大概是因為毒藥導致出血,以致胎死不能排出,向上奔迫衝擊,並非風寒所引起的氣喘。
原文
大劑芎歸湯,加催生藥服之,夜半果下一死胎而喘止。
用大劑量的芎歸湯,加入催生藥讓她服用,半夜果然產下一個死胎,氣喘就停止了。
原文
其夫曰:病妾誠有懷,以室人見嫉,故藥去之,眾所不知也。
她的丈夫說:生病的妾確實有身孕,因為正妻嫉妒,所以用藥物打掉胎兒,這是眾人所不知道的。
原文
慎齋按:以上三條,序胎前有喘證也。《內經》論喘屬於肺經為病。
慎齋按:以上三條,記述了妊娠期間有氣喘的證候。《內經》論述氣喘屬於肺經的病變。
原文
若妊娠氣喘,有乍感風寒而不得臥者,客邪勝也。發散自愈,參蘇飲主之,三拗湯在所斟酌。
如果妊娠氣喘,有突然感受風寒而不能躺下的,是外邪亢盛。用發散的方法自然會痊癒,以參蘇飲為主方,三拗湯則要斟酌使用。
原文
若脾虛四肢無力,肺虛不任風寒,腎虛腰痠,短氣不能步,猝然氣喘不息。
如果脾虛導致四肢無力,肺虛不能抵禦風寒,腎虛腰痠,呼吸短促無法行走,突然氣喘不止。
原文
此脾肺素虧,母虛子亦虛,腎氣不歸元而上乘於肺也。
這是脾肺本來虛弱,母虛則子也虛,腎氣不能回歸根本而向上侵犯肺臟。
用生脈散、補中湯去掉升麻、柴胡,加入沉香、補骨脂來主治。
原文
《產寶》一條,是泛論喘證,有五臟相乘,非論胎前病也。
《產寶》中的一條,是泛論氣喘證候,涉及五臟相乘,並非專門論述妊娠疾病。
原文
丹溪火動作喘,此胎前最多,至於毒藥傷胎病喘,時俗往往有之,病機之不可不察者也。
朱丹溪說火動引起氣喘,這種情況在妊娠期最多,至於毒藥傷胎導致氣喘,民間時常發生,這是病情機理不可不察覺的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。