女科經綸

卷七

治崩漏宜調脾胃為主

卷七/崩帶門6
原文
薛立齋曰:人以脾胃為本,納五穀,化精微。
白話
薛立齋說:人體以脾胃為根本,脾胃接納五穀,運化精微物質。
原文
清者入榮,濁者入衛,陰陽得此,是謂橐龠。人得土以養百骸,失土則枯四肢。
白話
清純的營養進入營氣,濁厚的部分進入衛氣,陰陽之氣依賴於此,這就叫做風箱(比喻氣機的鼓動)。人體依賴脾土來滋養全身骨骼,失去脾土則四肢就會枯萎。
原文
東垣以飲食自傷,醫多妄下,清氣下陷,濁氣不降,乃生䐜脹。
白話
李東垣認為,因為飲食不節而損傷身體,醫生又常常胡亂使用瀉下法,導致清氣下陷、濁氣不能下降,於是產生腹部脹滿。
原文
所以胃脘之陽,不能升舉其氣,陷入中焦,當用補中湯,使濁氣得降,不治自安。
白話
因此胃脘的陽氣不能夠升舉清氣,反而陷入中焦,應當使用補中益氣湯,使濁氣得以下降,這樣不用特別治療,身體自然就會安和。
原文
若因飽食後致崩漏,是傷脾氣,下陷於腎,與相火相合,濕熱下迫所致。宜甘溫之劑,調補脾胃,則血自歸經。若誤用寒涼,損傷胃氣,則不能攝血歸經。
白話
如果因為吃太飽之後導致崩漏,這是損傷了脾氣,脾氣下陷到腎,與相火相合,濕熱向下逼迫所引起的。應當使用甘溫的藥物,調理補養脾胃,那麼血液自然回歸經脈。如果錯誤使用寒涼藥物,損傷了胃氣,就不能夠統攝血液回歸經脈。
原文
東垣曰:凡下血證,須用四君子湯收功,厥有旨哉。此皆從脾胃本源病治,不可不知也。慎齋按:以上四條,序治崩漏之大略也。
白話
李東垣說:凡是下血的病證,必須用四君子湯來收功,這其中是有深意的啊。這些都是從脾胃這個根本來治療疾病,不可以不知道。慎齋按:以上四條,是敘述治療崩漏的大致原則。