女科經綸

卷七

崩漏屬脾胃虛火乘心包

卷七/崩帶門7
原文
李東垣曰:女子漏下惡血,或暴崩不止,多下水漿之物。
白話
李東垣說:女子陰道流出惡血,或者突然大量出血不止,經常流出像水漿一樣的東西。
原文
皆由飲食不節,或勞傷形體,或心氣不足,致令心火乘脾,脾土受邪。
白話
這都是因為飲食沒有節制,或者勞累損傷了身體,或者心氣不足,導致心火侵犯脾臟,脾土受到病邪侵襲。
原文
夫脾土滋榮周身者也,心生血,血主脈,二者受邪,病皆在脈。脈,血之府也。心,脈之神也。心不主令,包絡代之。心系者,包絡命門之脈也,主月事生孕。
白話
脾土是滋養全身的器官,心臟主管血液,血液主管脈道,這兩個臟器受到病邪侵襲,病變都在脈道。脈道是血液的府庫,心臟是脈道的神明。心臟不能主司命令,就由心包絡代替。心系,就是心包絡和命門的脈道,主管月經和生育。
原文
因脾胃虛,而心包乘之,故漏下血水不止,當除濕去熱,用升陽除濕湯。
白話
因為脾胃虛弱,心包之邪趁虛侵犯,所以導致漏下血水不止,應當去除濕氣和熱邪,使用升陽除濕湯。
原文
此藥乃從權衡之法,以風藥勝濕,為胃氣下陷而迫於下,以救其血之暴崩也。
白話
這個藥方是根據權衡變通的方法,用風藥來祛除濕氣,因為胃氣下陷而迫使氣血向下,用來救治突然的大量出血。
原文
若病愈,經血惡物已盡,主病雖除,後必須以黃耆、人參、甘草、當歸之類,數服以補之。
白話
如果病好了,經血和惡物已經排盡,主要疾病雖然去除,之後還必須用黃耆、人參、甘草、當歸之類的藥物,服用幾劑來補養身體。
原文
若經血惡物下之不絕,尤宜救根本,當益脾胃,退心火之亢甚,是治其根蒂也。
白話
如果經血和惡物流出不止,更應當救治根本,必須補益脾胃,降退過亢的心火,這才是治療疾病的根本。