女科經綸

卷六

產後不語分證用藥

卷六/產後證 下5
原文
薛立齋曰:經云,大腸之脈散舌下。又云:脾之脈,是動病舌本強,不能言。
白話
薛立齋說:經典提到,大腸的經脈分散在舌頭下方。又說:脾的經脈,發生病變時會導致舌根僵硬,無法說話。
原文
又云:腎之別脈,上入於心,系舌本,虛則不能言。前證若心腎氣虛,用七珍散。腎虛風熱,地黃飲。大腸風熱,加味逍遙散加防風、白芷。脾經風熱,秦艽升麻湯。肝經風熱,柴胡清肝散加防風、白芷。脾氣鬱結,加味歸脾湯加升麻。肝木太過,小柴胡加鉤藤。脾受木侮,加白芷、升麻、鉤藤。肝脾血虛,佛手散。脾氣虛,四君子湯。氣血俱虛,八珍湯。不應,獨參湯加附子,補其氣而生血。若竟用血藥,則誤矣。
白話
又說:腎的別絡,向上進入心臟,連繫舌根,虛弱時就無法說話。前述症狀如果是心腎氣虛,使用七珍散。腎虛兼有風熱,用地黃飲。大腸有風熱,用加味逍遙散加入防風、白芷。脾經有風熱,用秦艽升麻湯。肝經有風熱,用柴胡清肝散加入防風、白芷。脾氣鬱結,用加味歸脾湯加入升麻。肝木之氣太過,用小柴胡湯加入鉤藤。脾臟受到肝木的欺侮,加入白芷、升麻、鉤藤。肝脾血虛,用佛手散。脾氣虛弱,用四君子湯。氣血都虛弱,用八珍湯。如果沒有效果,用獨參湯加入附子,來補益元氣以生成血液。如果直接使用補血的藥物,那就錯了。
原文
慎齋按:以上四條,序產後有不語之證也。產後不語,稽中主於敗血迷心,《濟陰》主於胃濕熱痰,此皆論病之屬有餘也。
白話
慎齋按:以上四條,是論述產後有不語的症狀。產後不語,稽中認為主要是敗血迷亂心神,《濟陰》認為主要是胃中濕熱生痰,這些都是論述疾病屬於實證的範疇。
原文
產後去血過多,陰火上乘,鬱冒心神為不語,此證之屬虛者為多,而敗血熱痰,亦間有之。至論胃濕使然,則迂矣。
白話
產後失血過多,陰虛火旺上衝,矇蔽心神導致不語,這種症狀屬於虛證的比較多,而敗血、熱痰引起的,也偶爾會有。至於說是由於胃濕造成的,那就太過迂腐了。
原文
若立齋又兼肝脾風熱用藥,多以防、芷、升、柴為發散,似未切中病機也。
白話
至於薛立齋又兼顧肝脾風熱來用藥,大多使用防風、白芷、升麻、柴胡來發散,似乎沒有準確切中疾病的機理。