女科經綸

卷二

胎孕脈訣

卷二/嗣育門13
原文
崔紫虛曰:陰搏於下,陽別於上,血氣和調,有子之象。
白話
崔紫虛說:陰脈在下方搏動,陽脈在上部分別而行,氣血調和,這是懷孕的徵象。
原文
手之少陰,其脈動甚,尺按不絕,此為有孕。少陰屬心,心主血脈。腎為胞門,脈應於尺。
白話
手少陰心經,它的脈象搏動明顯,尺部按壓連續不絕,這是懷孕的脈象。少陰屬於心,心主宰血脈。腎是胞宮的門戶,脈象反映在尺部。
原文
或寸脈微,關滑尺數,往來流利,如雀之啄。或診三部,浮沉一止,或平而虛。
白話
有時寸脈微弱,關脈滑利尺脈數,往來流利,像麻雀啄食。有時診察三部,浮沉之間忽然停止,或者平和而虛弱。
原文
當問月水,婦人有病而無邪脈,此孕非病,所以不月。
白話
應當詢問月經情況,婦人有病但沒有病邪的脈象,這是懷孕而不是疾病,所以月經不來。
原文
慎齋按:以上六條,序妇人胎孕之脉也。《内经·平人气象论》云:妇人手少阴脉动甚者,妊子。又《阴阳别论》云:阴搏阳别,谓之有子。此二语原兼心与肾二经并论也。
白話
慎齋按:以上六條,是論述婦女胎孕的脈象。《內經·平人氣象論》說:婦人手少陰脈搏動明顯的,是懷孕。又《陰陽別論》說:陰脈搏動與陽脈有別,稱之為有子。這兩句話原本是兼論心與腎二經的。
原文
手少阴主心,心生血,妇人以血养胎,故血旺则易孕。
白話
手少陰主心,心生血,婦女以血養胎,所以血氣旺盛就容易懷孕。
原文
始受胎时,精与血凝聚不散,故心脉厥厥而动也。阴搏者,太仆注,尺中也。尺脉搏手,搏即动甚之义。
白話
開始受胎的時候,精與血凝聚不散,所以心脈急疾跳動。陰搏,太僕注釋是尺中的意思。尺脈搏動,搏就是動甚的意思。
原文
足少阴属肾,肾主精,女子以系胞,而子宫在焉。
白話
足少陰屬腎,腎主精,女子以之聯繫胞胎,而子宫就在那裡。
原文
精射胞门,则子宫之气,裹血絪縕,故应手而搏击于阳脉之上。
白話
精氣射入胞門,則子宫之氣裹住血液蘊結,所以在陽脈之上應手而搏擊。
原文
《内经》原两明其义,自全元起改手少阴为足少阴,后人遂有议太仆注手少阴之误。
白話
《內經》原本兩句話都清楚說明了義理,自從全元起將手少陰改為足少陰,後人於是議論太僕注手少陰的錯誤。
原文
有从全本不从王本之说,岂知王注阴搏之阴谓尺中,则知心与肾原兼诊之,而妊孕可推也。
白話
有人主張服從全元起的版本不服從王冰的版本,哪知王冰注釋陰搏的陰是指尺中,那就知道心與腎原本是兼而診察的,這樣就可以推斷懷孕了。
原文
予初读《内经》,颇惑此句为难解,必须文两句合看始明。
白話
我當初讀《內經》,頗感這句話難以理解,必須將經文兩句合起來看才能明白。
原文
今得仲甫、硕甫二论,更瞭如也,因附辨之。
白話
現在得到仲甫、碩甫二人的論述,就更加清楚明白了,因此附帶辨明。