原文
余岳丈陳貞甫太守。乃閩中修園先生後裔。素以醫名。自幼受其指教。粗得皮毛。但醫書汗牛充棟。惟擇其最善者而從之。嘗考岐黃。治病專精針灸。伊尹始傳湯液。漢自仲景後。初分門類。而婦幼乃有專科。然皆醫國壽民。存心利濟。非如近世射利之徒。私秘良方。行同市儈。所以人多輕視而醫學埽地矣。光緒乙酉冬。吳君幼筠。以家藏竹林寺婦科秘本。擬將鋟板。以廣流傳。由翁君式如見示。屬為校訂。詳細讀之。胎產諸症。備舉無遺。其方亦屬王道。並非離奇。但非一手所著。不敢斷鶴續鳧。強為連貫。況抄本訛誤。句讀難明。湯丸顛倒。分兩參差。所關非細。千里毫釐。因稍加修飾。補短截長。酌添分兩。配合君臣。庶秘方可稱全璧。苟居家者。既獲此書。再益以達生福幼等編。則窮僻之鄉。審症用藥。較以性命付諸庸醫之手。得失奚如。吾知書成後。胎前諳治法。產後多良方。久秘之本。竟得廣傳。豈非生民之慶幸也哉。校竣。序其緣起而歸之。
白話
我的岳父陳貞甫太守,是福建修園先生的後代,一向以醫術聞名。我從小接受他的教導,粗略學到一些皮毛。但醫書多如牛毛,只能選擇其中最好的來遵循。我曾考究黃帝岐伯的學說,他們治病專精於針灸;伊尹開始傳授湯藥;漢代從張仲景之後,醫學才開始分門別類,而婦科和兒科也成為專門的科別。這些醫家都是為了治國安民、濟世利人,不像近代那些謀求利益的人,私自隱藏良方,行為如同市井商人,因此人們大多輕視醫學,使得醫術聲譽掃地。光緒乙酉年冬天,吳幼筠先生打算將家中收藏的竹林寺婦科秘本刻版印刷,以廣為流傳。經由翁式如先生拿給我看,委託我進行校訂。我仔細閱讀後,發現書中對於懷孕、生產等各種病症,記載詳盡無遺,所用的藥方也屬於正統醫理,並非怪異離奇。但這本書並非同一人所著,我不敢隨意刪改拼接,勉強使其連貫。況且抄本中有許多錯誤,句讀難以辨明,湯劑和丸劑的順序顛倒,藥材份量參差不齊,這些問題關係重大,差之毫釐謬以千里。因此我稍微加以修飾,補充不足、刪減多餘,斟酌添加藥材份量,使君臣藥相互配合,希望這本秘方能成為完整的珍本。如果一般人家得到這本書,再輔以《達生編》、《福幼編》等著作,那麼即使在偏遠鄉村,也能辨證用藥,比起把性命交給庸醫,得失相差多少呢?我知道這本書完成之後,懷孕期間有明確的治法,產後也有許多良方,長久以來被隱藏的秘本,終於能夠廣為流傳,這難道不是百姓的幸運嗎?校訂完成後,我寫下這篇序文說明緣由,並歸還此書。