原文
凡產後口燥咽乾而渴。或兼小便不利。由產時失血。或汗多所致。是無水也。夫水穀入胃。脾肺散精。清氣為津液。其氣通心。受火色變為血。下行膀胱為小便。值產亡血而又汗多。且勞倦傷脾。不能為胃行其津液。生化之氣不運。滲泄之令不行。是以上無津液。而有嗌乾燥渴之症。下氣不升。而有胃腎閉關之候。治法必當助脾益肺。升舉氣血。則氣化流行。陽升陰降。水入經而為血為液。谷入胃而氣長脈行。自然津液充而便利調矣。若認咽乾口燥為火。而用芩、連、梔、柏以降之。認小便閉澀為水滯。而用五苓散以通之。皆非也。必因其勞損而溫之益之。因其渴燥而濡之行之。量度病情。而施治無失也。
白話
凡是產後口乾喉嚨乾燥而口渴,或者兼有小便不順暢,這是由於生產時失血,或者出汗過多所導致,這是體內缺乏津液。水穀進入胃中,脾與肺散布精華,清氣化為津液,其氣上通於心,接受心火的薰化變成血,向下運行到膀胱成為小便。正值生產時失血又多汗,加上勞累疲倦損傷了脾,不能為胃運行津液,生化的氣機無法運作,滲透疏泄的功能無法執行,因此在上沒有津液,而出現咽喉乾燥口渴的症狀;在下氣機不升,而有胃腎關閉不通的表現。治療方法必須幫助脾、補益肺,升舉氣血,這樣氣化就能流行,陽氣上升、陰氣下降,水進入經脈而化為血與津液,穀物進入胃中而使氣長脈行,自然津液充足而小便通調了。如果認為咽喉乾燥口乾是火,而用黃芩、黃連、梔子、黃柏來清降;認為小便閉塞澀滯是水停滯,而用五苓散來通利,這都是不對的。必須根據其勞損而溫補它、增益它;根據其口渴乾燥而滋潤它、運行它。衡量病情,而施治不失誤。