原文
門人問曰:《金匱》妊娠一門,夫子之注甚詳,恐難為淺學道也。此外,還有簡易之法,賢愚可共曉否?
門人問道:《金匱要略》中妊娠這一篇,老師您的註解非常詳細,但恐怕不容易對學識淺薄的人說明。除此之外,有沒有簡便容易的方法,無論賢明或愚笨的人都能共同了解呢?
原文
曰:夫道一而已矣,淺者自見其淺,深者自見其深也。
回答說:道,只是一個罷了。見識淺薄的人自然只能看到它淺顯的一面,見識深厚的人自然能看到它精深的一面。
原文
《金匱》本於《靈》、《素》,後之高明者,得《金匱》之一知半解,敷衍成篇。
《金匱要略》源本於《靈樞》、《素問》,後世高明的人,得到《金匱要略》的一知半解,就敷衍鋪陳成文章。
原文
如今之舉業家,取五經四書題目,作臭腐時文,文無定體,惟不失立言之語氣,而合時文之法度,斯得矣!茲且從俗而言時法。王海藏云:胎前氣血和平,則百病不生。
就像現今的科舉考生,拿《五經》、《四書》的題目,寫些陳腐的八股文,文章沒有固定的體裁,只要不失立論的語氣,又符合時文的法度,這樣就可以了!現在且順應世俗來說說時下的方法。王海藏說:懷孕前如果氣血平和,那麼各種疾病都不會產生。
原文
若氣旺而熱,熱則耗氣血而胎不安,當清熱養血為主。
如果氣旺盛而產生熱,熱就會耗損氣血,導致胎兒不安,應當以清熱養血為主要治療方向。
原文
若起居飲食調攝得宜,絕嗜欲,安養胎氣,雖感別症,總以安胎為主。
如果日常生活飲食調養得宜,斷絕嗜好慾望,安穩地保養胎氣,即使感染其他疾病,也總是以安胎為主要原則。
原文
又云:安胎之法有二:如母病以致動胎者,但療母則胎自安;或胎氣不固,或有觸動以致母病者,宜安胎則母自愈。
又說:安胎的方法有兩種:如果是因為母親生病而導致胎動不安,只要治療母親,胎兒自然就會安定;或者是胎氣不穩固,或者受到觸動而導致母親生病,就應該安胎,那麼母親自然就會痊癒。
原文
汪石山云:凡胎前總以養血健脾、清熱疏氣為主,吾鄉稱為女科之最上者,父子相傳,不外此說。
汪石山說:凡是懷孕期間,總是以養血健脾、清熱疏氣為主要原則。我們家鄉稱為最高明的婦科醫生,父子相傳,不外乎這個說法。
原文
而更深一步者,趙養葵云:胎莖之繫於脾,猶鍾之繫於梁也。
而更深入一層的看法,趙養葵說:胎兒的蒂莖連繫在脾臟,就像鐘懸掛在屋樑上一樣。
原文
若棟柱不固,棟梁亦撓;必使腎中和暖,然後胎有生氣,日長而無隕墜之虞;何必定以黃芩、白朮哉!
如果棟樑和柱子不穩固,屋樑也會彎曲;一定要讓腎氣中和溫暖,這樣胎兒才有生機,每天生長而沒有流產的憂慮;何必一定要用黃芩、白朮呢!
原文
乃此四節,平易近人,行道人不可不俯而相就,毋取驚俗為也。
這四段論述,平淺易懂,接近一般人,行道的人不可以不降低姿態來順應它,不要為了驚世駭俗而標新立異。
原文
門人問曰:夫子引王海藏云:熱則耗氣血而胎不安。
門人問道:老師您引用王海藏說:熱就會耗損氣血,導致胎兒不安。
原文
而朱丹溪謂胎前當清熱養血為主,以白朮、黃芩為安胎之聖藥。
而朱丹溪說懷孕期間應當以清熱養血為主,把白朮、黃芩當作安胎的聖藥。
原文
立論相同,而《金匱》治妊娠,開章即以桂枝湯為首方,且有大熱之附子湯,溫補之膠艾湯,不啻南轅北轍之異!究竟從仲景乎?從海藏、丹溪乎?
他們的立論相同,但《金匱要略》治療妊娠,開篇就以桂枝湯為第一個藥方,而且還有藥性大熱的附子湯,溫補的膠艾湯,簡直像南轅北轍一樣的不同!究竟該遵從張仲景呢?還是遵從王海藏、朱丹溪呢?
原文
曰:海藏、丹溪之論,原從《金匱》常服之當歸散得來。
回答說:王海藏、朱丹溪的論述,原是從《金匱要略》中常服的當歸散得來的。
原文
《金匱》之附子湯、膠艾湯,又與其本篇養胎之白朮散同義,須審婦人平日之體氣偏陰偏陽,豐厚羸瘦;致病之因寒因熱;病形之多寒多熱;病情之喜寒喜熱;又合之於脈而治之,不可執一也。
《金匱要略》中的附子湯、膠艾湯,又與它本篇養胎的白朮散意義相同,必須審察婦女平日的體質是偏陰還是偏陽,是豐腴還是瘦弱;致病的因素是寒還是熱;疾病的表現是寒多還是熱多;病情的喜惡是喜寒還是喜熱;再結合脈象來治療,不可固執於某一種方法啊。
原文
門人問曰:《金匱》論妊娠,開章以桂枝湯居其首,其原文云:「婦人得平脈,陰脈小弱,其人渴,不能食,無寒熱,名妊娠,桂枝湯主之」。
門人問道:《金匱要略》論述妊娠,開篇就把桂枝湯放在首位。它的原文說:「婦人得到平和的脈象,但尺脈稍微顯得軟弱,這個人口渴,吃不下東西,沒有發冷發熱的症狀,這叫妊娠,用桂枝湯主治。」
原文
「於法六十日當有此症,設有醫治逆者,卻一月加吐下者,則絕之」。
「依照常理,在懷孕六十天左右應當出現這些症狀,假使有醫生治療錯誤,反而在一個月內增加了嘔吐或腹瀉的症狀,就要停止用藥。」
原文
各家所注,非失之淺則失之鑿,請一一明之,以為一隅之舉。
各家對這段的註解,不是過於淺顯就是過於穿鑿附會,請您一一講明白,以作為舉一反三的例子。
原文
曰:《金匱》云「婦人得平脈」者,言經水不行,不可為無病之人,而平脈乃為無病之脈,診見此脈有喜出望外之意,故曰「得」也。
回答說:《金匱要略》說「婦人得平脈」,是說月經不來了,但不能因此就認為她不是有病的人,而平和的脈象才是沒有病的脈象,診察到這種脈象有喜出望外的意思,所以說「得」。
原文
其云「陰脈小弱」者,以陰脈屬下焦尺部,視上、中二部之脈,不過小弱;小弱則非等於澀,為血滯之病脈,此即《內經》所謂婦人有孕,身有病而無邪脈之旨也。
它說「陰脈小弱」,因為陰脈屬於下焦的尺脈部位,相比於上、中兩部的脈象,只是稍微軟弱;稍微軟弱並不等於脈象澀滯,那才是血滯的病脈。這就是《內經》所說「婦女懷孕,身體有症狀但沒有病邪之脈」的含義。
原文
其云「渴,不能食」者,以婦人所食穀味,化為血氣,下為月水;今月水乍聚而欲成胎,則中焦之氣壅塞。
它說「口渴,吃不下東西」,是因為婦女所吃的穀物養分,化為血氣,下行成為月經;現在月經突然聚集想要形成胎兒,就會導致中焦的氣機壅塞不通。
原文
中焦者胃也,胃病則懶於納穀,故不能食;胃病則燥氣偏勝,故口乾而渴也。
中焦就是指胃,胃有病就不願意容納食物,所以吃不下東西;胃有病就會導致燥氣偏旺,所以口乾而口渴。
原文
其云「無寒熱」者,症自內起,不關外邪,安有惡寒發熱之象哉?!
它說「沒有發冷發熱」,是因為症狀從體內產生,不關乎外來的邪氣,哪裡會有怕冷發燒的現象呢?!
原文
故以「渴,不能食,無寒熱」七字,為妊娠之確切真語也。
所以用「口渴,吃不下東西,沒有發冷發熱」這七個字,作為判斷妊娠的確實真話。
原文
且云「於法六十日當有此症」者,特為「陰脈小弱」一句,自明其師古而不泥古之意。《內經》云:陰搏陽別,謂之有子。言陰尺脈旺與陽寸迥別。《難經》云:按之不絕者,有孕也。亦言按陰尺而不絕也。今云陰脈小弱,何以與前聖後賢相反至此?
而且說「依照常理在六十天應當有這些症狀」,這句話是特別針對「陰脈小弱」這一句,自己表明他學習古人卻不拘泥於古人的意思。《內經》說:尺脈搏動有力而與寸脈的脈象不同,這叫做有孕。是說尺脈旺盛而與寸脈明顯不同。《難經》說:按壓尺部脈搏連續不斷的,是懷孕了。也是說按壓尺部脈搏而不中斷。現在說陰脈小弱,為什麼與前聖後賢的說法相反到這種地步?
原文
而不知妊娠之初,月水乍聚,一月為腜,二月為胚,三月為胎。
卻不知道在懷孕初期,月經剛剛聚集,一個月叫做「腜」,兩個月叫做「胚」,三個月才叫做「胎」。
原文
今在六十日之內,其胎尚在將成未成之間,下焦之血運於中焦,而護腜胚,則下焦轉虛,所以見小弱之脈;過此胎成,則漸見陰搏與按之不絕之脈矣。其云「醫治逆者」四句。
現在在六十天以內,這個胎兒還在將成未成之間,下焦的血液運行到中焦,來保護這個「腜」或「胚」,所以下焦反而虛弱,因此出現小弱的脈象;過了這個時期胎兒形成,就會漸漸出現尺脈搏動和按壓不絕的脈象了。至於它說「醫治逆者」這四句。
原文
言妊娠只有六十日,以三月成胎之數計之,卻少了一個月,其形不過為一團結聚之血,豈容藥之稍誤?若誤藥而加吐下,則禍不旋踵矣!
是說妊娠只有六十天,如果用三個月成胎的數目來計算,就還差一個月,它的形體不過是一團凝聚的血塊,哪裡容得下用藥有半點差錯?如果誤用藥物而增加了嘔吐腹瀉的症狀,那麼災禍就在眼前了!
原文
「絕之」者,明告其故,更以《周易》勿藥之說導之也。其用桂枝湯奈何?蓋以身有病而脈無故,又非寒熱邪氣。
「絕之」的意思,就是明白告知其中的緣故,再用《周易》中「不用藥」的理論來開導她。那麼為什麼用桂枝湯呢?因為身體有病而脈象沒有異常,又不是因為寒熱邪氣引起。
原文
凡一切溫涼補瀉之劑,皆未盡善;惟有桂枝湯一方,調和陰陽之為得也。
凡是所有溫、涼、補、瀉的方劑,都不算完善;只有桂枝湯這個方子,能夠調和陰陽,才是最恰當的。
原文
門人問曰:巢元方謂妊娠一月名始形,足厥陰脈養之。二月名始膏,足少陽脈養之。
門人問道:巢元方說懷孕第一個月叫做「始形」,由足厥陰肝經來養護;第二個月叫做「始膏」,由足少陽膽經來養護。
原文
三月始胎,手心主脈以養之;當此時,血不流行,形象始化。四月始受水精以成血脈,手少陽脈養之。五月始受火精以成氣,足太陰脈養之。六月始受金精以成筋,足陽明脈養之。七月始受木精以成骨,手太陰脈養之。八月始受土精以成膚革,手陽明脈養之。九月始受石精以成毛髮,足少陰脈養之。十月五臟六腑,關節人形皆備。陳良甫宗其說,以五行分配四時。徐之才以十月分配某月見某症則用某藥。各家之說,當從否乎?
第三個月才開始形成胎兒,由手厥陰心包經來養護;在此時,血液開始流行,形體才開始變化。第四個月開始接受水精來形成血脈,由手少陽三焦經養護。第五個月開始接受火精來形成氣,由足太陰脾經養護。第六個月開始接受金精來形成筋,由足陽明胃經養護。第七個月開始接受木精來形成骨,由手太陰肺經養護。第八個月開始接受土精來形成皮膚,由手陽明大腸經養護。第九個月開始接受石精來形成毛髮,由足少陰腎經養護。第十個月五臟六腑、關節、人的形體都完備了。陳良甫遵從這個說法,用五行來分配四個季節。徐之才則按十個月分配,說某個月出現某種症狀就用某種藥。這些醫家的學說,應該遵從嗎?
原文
曰:十月分經養胎之說,創自隋之巢氏,張子和既斥其謬矣。
回答說:十月分經養胎的說法,是由隋朝的巢元方創立的,張子和已經批評過它的謬誤了。
原文
須知婦人自受胎以後,十二經氣血俱翕聚以養胎元,豈有某經養某月胎之理?
要知道婦女自從受孕以後,十二經脈的氣血都共同匯聚起來來養護胎兒的根本,哪裡有某條經脈專養某個月胎兒的道理?
原文
又豈有限於某月必見某症、必用某方施治之理?齊東野人之語,吾輩切勿述之以汙口。
又哪裡有局限於某個月一定出現某種症狀、一定用某個藥方來治療的道理?這些都是沒有根據的鄉野傳聞,我們千萬不要提起它來弄髒自己的口舌。
原文
門人問曰:時醫相傳口訣,謂胎前無寒,吾鄉女科俱宗此說,然其說與丹溪輩吻合者多,而求之《金匱》則大不然矣。
門人問道:當代醫生相互傳授的口訣說,懷孕期間沒有寒證,我們家鄉的婦科醫生都遵從這個說法。然而這個說法與朱丹溪等人的理論吻合的地方很多,但用它來檢驗《金匱要略》就大大不然了。
原文
《金匱》云:婦人懷孕六七月,脈弦發熱,其胎愈脹,腹痛惡寒者,少腹如扇,所以然者,子臟開故也。當以附子湯溫其臟。仲景安胎用附子湯,大有取義。今人置而勿用,豈古法不堪為今用歟?
《金匱要略》說:婦女懷孕六、七個月時,脈象弦緊,身體發熱,胎兒感覺更加脹滿,腹部疼痛並且怕冷,小腹感覺像被扇子扇風一樣。之所以會這樣,是因為子宮虛寒而開洩的緣故。應當用附子湯來溫暖她的子臟。張仲景用附子湯來安胎,其中大有深意。現在的人卻擱置不用,難道古法就不能夠用在當今嗎?
原文
曰:醫之所貴者,力學之外,得明師益友。日舉其所治之症與聖經之異同,合而講論,始知其妙。
回答說:醫學可貴的地方,除了努力學習之外,還要能得到明師益友。每天舉出他們所治療的病例與聖賢經典的異同之處,共同來講述討論,才能明白其中的奧妙。
原文
其云婦人懷孕六七月,其六七月之前,身無大病可知也。
經文說婦女懷孕六、七個月,那麼在她六、七個月之前,身體沒有什麼大病是可以推知的。
原文
今診其脈弦,弦為陰象;其身發熱,熱為陽浮;其胎愈脹,脹為虛寒。何以謂之曰「愈」?「愈」者,「更加」之意也。
現在診斷她的脈象弦緊,弦脈屬於陰象;她身體發熱,發熱是陽氣浮越的表現;她的胎兒更加脹滿,脹滿是虛寒的表現。為什麼說「愈」呢?「愈」就是「更加」的意思。
原文
吾於此一字,而知此婦人本臟素屬虛寒者,常有微脹,今因病而增脹,故曰「愈」也。且可因此一字而定其脈。弦為陰盛於內,發熱為陽格於外也。且人之一身,以背與腹分其陰陽也。
我從這一個字,就知道這個婦女的本臟平素就屬於虛寒體質,所以經常有輕微的脹滿感,現在因為生病而加重了脹滿,所以說「愈」。而且可以根據這一個字來確定她的脈象。弦脈是陰寒內盛,發熱是陽氣被格拒在外。而且人的身體,是用背和腹來區分陰陽的。
原文
背為陽,而頭項該括其中;腹為陰,而大小腹該括其中。
背部屬陽,頭項也包括在其中;腹部屬陰,大腹和小腹也包括在其中。
原文
今痛而惡寒,不在陽部之背與頭項,而在陰部之腹大腹,在臍上之中脘、下脘,乃太陰坤土、陽明中土所屬也。
現在疼痛而怕冷,不在屬陽的背部和頭項,而在屬陰的腹部(大腹),在肚臍以上的中脘、下脘部位,這是屬於太陰脾土、陽明胃土所管轄的區域。
小腹在肚臍以下,這是屬於少陰腎臟、膀胱腑所管轄的區域。
原文
小腹兩旁名為少腹,乃厥陰肝臟、胞中血海之所居也。
小腹的兩側叫做少腹,這是屬於厥陰肝臟、子宮血海所居留的地方。
原文
今云小腹如扇者,實指子臟虛寒,不能司閉藏之令,故陰中寒氣,習習如扇也。
現在說小腹像被扇子扇風一樣,實際上是說子宮虛寒,不能執行封閉收藏的功能,所以陰中的寒氣陣陣襲來,就像被扇子扇風一樣。
原文
附子湯方,《金匱》闕之,其為《傷寒論·少陰篇》之附子湯無疑。
附子湯這個方子,《金匱要略》中缺失沒有記載,它就是《傷寒論·少陰篇》中的附子湯,這是沒有疑問的。
原文
《張氏醫通》云:世人皆以附子為墮胎百藥長,仲景獨以為安胎之聖藥,若非神而明之,莫敢輕試也。
《張氏醫通》說:世人都把附子當作最容易導致墮胎的藥物,只有張仲景獨自認為它是安胎的聖藥。如果不是醫術高明、通達奧妙的人,是不敢輕易嘗試的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。