女科要旨

卷二

金匱方八首 時方九首(2)

卷二/胎前40
原文
歌曰:胎由土載木之功,血養相資妙有窮,(土以載之,血以養之。)陰氣上凌椒攝下,(胎忌陰氣上逆,蜀椒具純陽之性,陽以陰為家,故能使上焦之熱而下降。)蠣潛龍性得真銓。
白話
歌訣說:胎兒依靠脾土承載、肝木生發的作用,以及血液的滋養相互資助,其奧妙無窮無盡。(脾土用來承載胎兒,血液用來滋養胎兒。)如果陰氣向上侵犯,就用蜀椒來收攝降下。(胎兒忌諱陰氣上逆,蜀椒具有純陽的特性,陽氣以陰氣為歸宿,所以能使上焦的熱氣向下沉降。)牡蠣潛藏龍雷之性,能得到真正的權衡調節。
原文
(牡蠣水氣所結,味鹹性寒,寒以制熱燎原,咸以導龍入海。)此方舊本三物各三分,牡蠣闕之。徐靈胎云:「原本無分兩。」
白話
(牡蠣是水氣凝結而成,味鹹性寒,寒性能制約燎原的熱勢,鹹味能引導龍雷之火入歸水中。)這個藥方在舊的版本中,三味藥各用三分,缺少牡蠣。徐靈胎說:「原本沒有記載份量。」
原文
加減歌曰:苦痛芍藥加最美;心下毒痛倚芎是;吐痛不食心又煩,加夏廿枚一細使,醋漿水須服後吞,若還不嘔藥可止;不解(者以)小麥煮汁嘗,以後渴者大麥(粥)喜;既愈常服勿輕拋,壺中陰陽大爕理。
白話
加減歌訣說:如果腹中疼痛,加入芍藥效果最好;如果心口劇烈疼痛,依靠川芎來治療;如果嘔吐、疼痛、不能進食、心中又煩躁,加入半夏二十枚,要細細使用;服用醋漿水之後,如果還是不嘔吐,藥物就可以停止;如果病情沒有解除,就用小麥煮汁來嘗試服用;之後如果口渴,喝大麥粥就好了;病癒之後可以經常服用,不要輕易放棄,這樣體內的陰陽就能夠得到很好的調和。
原文
程云來云:以大麥粥能調中補脾,故服之勿置,非指上藥可常服也。此解亦超。方義已詳歌中,不再釋。
白話
程云來說:用大麥粥能夠調和中焦、補益脾土,所以服用它不要停止,但這並不是說上面的藥物可以經常服用。這個解釋也很高超。方劑的義理已經詳細記載在歌訣中,不再解說。
原文
新定所以載丸 治胎氣不安不長,婦人半產,或三月或五月按期不移者,必終身不能大產,惟此丸可以治之。
白話
新定所以載丸 治療胎氣不穩固、胎兒不發育,以及婦女小產,不論是懷孕三個月或五個月,如果每次都在固定的月份流產,必定終身無法足月生產,只有這個藥丸可以治療這種情況。
原文
白朮(一斤,去皮,放糯米上蒸半炷香久,勿泄氣,曬乾研為末) 人參(八兩,焙為末) 桑寄生(六兩,以自收者為真,不見銅鐵,為末) 雲茯苓(六兩,生研為末) 川杜仲(八兩,炒去絲,為末)
白話
白朮(一斤,去掉皮,放在糯米上蒸半炷香的時間,不要讓蒸氣洩漏,曬乾後研磨成粉末)。人參(八兩,烘焙後研成粉末)。桑寄生(六兩,以自己採收的為真品,不要接觸銅鐵,研成粉末)。雲茯苓(六兩,生用研磨成粉末)。川杜仲(八兩,炒過去掉絲,研成粉末)。
原文
以大棗一斤擘開,以長流水熬汁迭丸,如梧桐子大,曬乾退火氣,密貯勿令泄氣。每早晚各三錢,以米湯送下。
白話
用一斤大棗剝開,用流動的河水熬煮成汁,用來調和藥粉製成藥丸,像梧桐子那麼大,曬乾去除火氣,密封儲藏不要讓藥氣洩漏。每天早晚各服用三錢,用米湯送服。
原文
按:白朮為補土之正藥,土為萬物之母而載萬物,故本方取之為君。
白話
按語:白朮是補益脾土的正規藥物,脾土是萬物的母親,能夠承載萬物,所以這個藥方用白朮作為君藥。
原文
茯苓感蒼松之氣而生,苗不出土,獨得土氣之全而暗長;桑寄生感桑精之氣而生,根不入土,自具土性之足而敷榮。
白話
茯苓感受蒼松的靈氣而生成,它的苗不出土面,卻能獨得完整的土氣而在暗中生長;桑寄生感受桑樹的精氣而生成,它的根不進入土壤,卻自然具備充足的土性而向外繁茂生長。
原文
一者伏於土中,儼若子居母腹;一者寄於枝上,居然胎系母胞;二物奪天地造化之神功,故能資養氣血於無形之處,而取效倍於他藥也。
白話
一個潛伏在土壤中,就好像胎兒住在母親的腹中;一個寄居在樹枝上,就如同胎兒繫附在母親的子宮;這兩種藥物奪取了天地間化育萬物的神奇功效,所以能夠在無形之中滋養氣血,而取得的療效是其他藥物的加倍。
原文
杜仲補先天之水火,而其多絲尤能系維而不墜。
白話
杜仲補益先天稟賦的水火,並且它含有豐富的絲狀物,尤其能夠像網路一樣維繫胎元,使之不致墜落。
原文
人參具(三才)之位育,而其多液尤能涵養以成功。今年甲子,四百一十四甲子矣。此方從讀書頗多、臨症頗熟悟出。
白話
人參具備天、地、人三才的化育功能,並且它含有很多汁液,尤其能夠滋潤涵養以成就功效。今年是甲子年,已經是第四百一十四個甲子年了。這個藥方是從閱讀眾多書籍、臨床經驗相當豐富後領悟出來的。
原文
蓋自唐宋以後,著女科書之前輩,不下數百人,未聞有一人道及於此,今特為補論,大為快事。
白話
大概自從唐宋以後,編寫婦科書籍的前輩,不下數百人,沒有聽說過有一個人提到這一點,今天我特別在這裡補充論述,真是一件非常痛快的事。
原文
神驗保生無憂散 婦人臨產先服一、二劑,自然易生。
白話
神驗保生無憂散 婦女臨近生產時先服用一、兩劑,自然容易生產。
原文
或遇橫生倒產,甚至連日不生,速服一、二劑,應手取效,可救孕婦產難之災,常保母子安全之吉。
白話
或者遇到胎兒橫位或倒產,甚至連續幾天生不出來,趕快服用一、兩劑,很快就能見效,可以解救孕婦難產的災禍,常保母子平安的吉祥。
原文
當歸(酒洗,一錢五分) 川貝母(一錢) 黃耆 荊芥穗(各八分) 厚朴(薑汁炒) 艾葉(各七分) 菟絲子(一錢四分) 川芎(一錢三分) 羌活(五分) 枳殼(麩炒,六分) 甘草(六分) 白芍(酒洗,炒,一錢二分,冬月用一錢。)水二鍾,姜三片,煎至八分,空腹溫服。
白話
當歸(用酒洗過,一錢五分)。川貝母(一錢)。黃耆、荊芥穗(各八分)。厚朴(用薑汁炒過)、艾葉(各七分)。菟絲子(一錢四分)。川芎(一錢三分)。羌活(五分)。枳殼(用麩皮炒過,六分)。甘草(六分)。白芍(用酒洗過,炒過,一錢二分,冬季月份用一錢)。用水兩鍾,生薑三片,煎煮到剩八分,空腹時溫服。
原文
普明子曰:此方流傳海內,用者無不響應,而制方之妙,人皆不得其解,是故疑信相半。
白話
普明子說:這個藥方流傳在國內,使用的人沒有不獲得良好反應的,但對於組方的精妙之處,人們都不能理解,因此懷疑和相信的人各占一半。
原文
余因解之,新孕婦人,胎氣完固,腹皮緊窄,氣血裹其胞胎,最難轉動。此方用撐法焉。
白話
我因此來解釋它。剛懷孕的婦女,胎氣穩固,腹部皮膚緊繃狹窄,氣血包裹著子宮內的胎兒,最難轉動。這個藥方運用的是“撐開”的方法。
原文
當歸、川芎、白芍、養血活血也;厚朴,去瘀血者也,用之撐開血脈,俾惡露不致填塞;羌活、荊芥,疏通太陽,將背後一撐,太陽經脈最長,太陽治而諸經皆治;枳殼疏里結氣,將面前一撐,俾胎氣血抑而無阻滯之虞;艾穗撐動子宮,則胞胎靈動;川貝、菟絲,最能運胎順產,將胎氣全體一撐,大具天然活潑之趣矣!
白話
當歸、川芎、白芍能夠養血活血;厚朴能夠去除瘀血,用它來撐開血脈,使產後惡露不致堵塞;羌活、荊芥能夠疏通太陽經,將背後撐開,太陽經是身體最長的經脈,太陽經治療好了,其他各經脈都能得到治療;枳殼能夠疏解體內鬱結的氣,將前面撐開,使胎兒的氣血受到抑制而沒有阻滯的憂慮;艾葉能夠撐動子宮,使胞胎靈活轉動;川貝母、菟絲子最能運轉胎兒使其順利生產,將整個胎兒的氣機撐開,極大地具備了天然活潑的趣味了!
原文
加黃耆者,所以撐扶元氣,元氣旺則轉動有力也;生薑通神明去穢惡,散寒止嘔,所以撐扶正氣而安胃氣;甘草協和諸藥,俾其左宜右有,而全其撐法之神者也。
白話
加入黃耆,是用來撐扶元氣,元氣旺盛,轉動就有力氣;生薑能夠通達神明、去除穢濁之氣,發散寒氣、止住嘔吐,是用來撐扶正氣、安和胃氣;甘草能夠協調諸藥,使它們左右逢源,從而完善這個“撐法”的神奇功效。
原文
此真無上良方,而今人不知所用,即用之而不知制方之妙,則亦惘惘然矣!余故備言之以醒學者。華佗顧生丹
白話
這真是無上的良方,但現在的人不知道去使用它,即使使用了也不知道組方的精妙,那麼也只是胡亂使用罷了!我所以詳細解說它,用來警醒學習醫術的人。華佗顧生丹
原文
硃砂(五錢,研細,水飛) 明乳香(一兩,箬上炙乾。)
白話
硃砂(五錢,研磨細,用水飛法處理)。明乳香(一兩,放在箬葉上烤乾。)
原文
上為末,端午日,豬心血為丸,如芡實大,每服一丸。
白話
將以上藥材研磨成粉末,在端午節這天,用豬的心血調和製成藥丸,像芡實那麼大,每次服用一丸。
原文
用當歸三錢、川芎二錢,煎湯送下(不經女人手)。催生如神丹 治逆產橫生,其功甚大。百草霜 白芷(不見火,為末,各等分。)
白話
用當歸三錢、川芎二錢,煎湯送服(這個過程不要經由女人的手)。催生如神丹 治療胎位不正引起的難產,功效很大。百草霜、白芷(不要接觸火,研成粉末,各用等量。)
原文
上每服三錢,以童便、米醋和如膏,加沸湯調之;或用酒煎,加入童便少許,熱服。書云:「血見黑則止」。此藥不但順生,大能固血,又免血枯之妙。加味芎歸湯
白話
以上藥粉每次服用三錢,用童便、米醋調和成像膏狀,再加入滾燙的開水調勻;或者用酒煎煮,加入少量童便,趁熱服用。醫書上說:「血液遇到黑色的東西就會停止」。這個藥方不僅能幫助順產,還能很好地固攝血液,又有避免血枯的妙處。加味芎歸湯
原文
當歸(五錢) 自敗龜板(童便炙酥) 川芎(各三錢) 婦人頭髮(一握,燒灰存性)
白話
當歸(五錢)。自然陳舊的龜板(用童便炙烤至酥脆)、川芎(各三錢)。婦女的頭髮(一把,燒成灰,保留其藥性)。
原文
水煎服。約人行五里許即生,設是死胎亦下。灼過龜板亦可用。
白話
用水煎煮服用。大約走路五里路的時間孩子就會生出來,假如是死胎也會產下。用火烤過的龜板也可以使用。
原文
(次男元犀)按:陰虛而交骨不開用此;陽虛而交骨不閉,用當歸補血湯加桂、附,又以熱童便一半調之;此一陰一陽之對子也。何張石頑過詆之?當歸補血湯當歸(二錢) 黃耆(一兩)
白話
(次男元犀)按語:因為陰虛導致恥骨(交骨)不能打開的,用這個藥方;因為陽虛導致恥骨不能閉合的,用當歸補血湯加入肉桂、附子,再用一半熱童便調服;這是一陰一陽相對的治療方法。為什麼張石頑要過度批評它呢?當歸補血湯 當歸(二錢)。黃耆(一兩)。
原文
(長孫心典稟)按:胎猶舟也,血猶水也;水漲則舟浮,血乾則胎滯,其彰明較著也。
白話
(長孫心典稟告)按語:胎兒就好像船隻,血液就好像水;水漲起來船就會浮起,血液乾涸胎兒就會停滯不產,這是顯而易見的道理。
原文
若漿水既行,行之過多而不產,恐十全、八珍之功緩而不及,惟此湯黃耆五倍於當歸,借氣藥以生其血,氣行迅速而血即相隨,而胎遂得血而順下矣。
白話
如果羊水已經破了,而且流出過多卻還沒有生產,恐怕十全大補湯、八珍湯的功效太緩慢而比不上,只有這個湯劑中黃耆的用量是當歸的五倍,借助補氣的藥物來生成血液,氣運行迅速而血液就跟隨在後,胎兒於是得到血液的濡養而順利產下了。
原文
然猶恐素體虛弱,必加附子之走而不守,以助藥力,勿疑附子之過於辛熱而少用也。
白話
然而還是擔心產婦身體本來就虛弱,必須加入附子這種藥性走竄而不停留的藥物,來協助藥力,不要懷疑附子過於辛熱而減少用量。
原文
高鼓峰謂:「一切難產症,於補血大劑之中,再加肉桂二、三錢,堪云神驗。」失笑散 治瘀血脹胞,並治兒枕痛,神效。蒲黃(炒) 五靈脂(去土,炒,各等分)
白話
高鼓峰說:「所有難產的症狀,在大量補血的藥劑之中,再加入肉桂二、三錢,可以說是效果神奇。」失笑散 治療瘀血脹滿胞宮,同時治療產後因瘀血引起的腹痛(兒枕痛),效果神奇。蒲黃(炒過)。五靈脂(去除泥土,炒過,各用等量)。
原文
共為末,醋糊丸,如桐子大,每服二、三錢,淡醋水下。
白話
一起研磨成粉末,用醋調糊製成藥丸,像梧桐子那麼大,每次服用二、三錢,用淡醋水送服。
原文
花蕊石散 治產後敗血不盡,血迷血暈,胎衣不下,脹急不省人事,但心頭溫者。
白話
花蕊石散 治療產後瘀血沒有排乾淨,引起的血迷、血暈(產後昏迷),胎盤不下,腹部脹滿緊急、不省人事,只要心口還是溫熱的(就有救治希望)。
原文
急用一服灌下,瘀血化水而出,其人即蘇,效驗如神,醫家不可缺此。花蕊石(一斤) 土色硫黃(四兩)
白話
趕快用一服藥灌下去,瘀血化成水排出,病人就會甦醒,功效靈驗如神,醫家不能缺少這個藥。花蕊石(一斤)。土黃色的硫黃(四兩)。
原文
上為末,和勻,先用紙泥封固瓦罐一個,入二藥;仍用紙泥封口,曬乾,用炭煅二炷香;次日取出研細,每服一錢,童便和熱酒調下,甚者用二、三錢。
白話
將以上藥材研磨成粉末,混合均勻。先用紙和泥封好一個瓦罐,放入這兩種藥;仍然用紙泥封住罐口,曬乾,用炭火煅燒兩炷香的時間;第二天取出,研磨成細末。每次服用一錢,用童便和熱酒調服,病情嚴重的用二、三錢。
原文
牛膝散 治胎衣不下,腹中脹急,以此藥腐化而下,緩則不救。
白話
牛膝散 治療胎盤不下,腹中脹滿緊急,用這個藥可以使其腐爛化解後排出,延緩了就無法救治。
原文
牛膝 川芎 蒲黃(炒) 丹皮(各二兩) 桂心(四錢) 當歸(一兩五錢)共為末,每服五錢,水煎服。
白話
牛膝、川芎、蒲黃(炒過)、丹皮(各二兩)。桂心(四錢)。當歸(一兩五錢)。一起研磨成粉末,每次服用五錢,用水煎煮後服用。
原文
又婦人服藥,勿犯三大忌:一曰麥蘖,一曰牛膝,一曰木耳,又頭蠶子亦然。
白話
另外,婦女服藥期間,不要觸犯三大禁忌:第一是麥芽,第二是牛膝,第三是木耳,還有頭蠶子(即蠶繭)也是同樣的禁忌。
原文
余於胎前諄諄囑其勿犯,業醫者當知所戒矣。
白話
我在懷孕期間一再諄諄告誡她們不要觸犯,從事醫療工作的人應當知道這個戒律了。