原文
醫者,意也。《靈》、《素》具在,非神而明之,則拘守成方,將為斯世厲。顧醫難,而醫婦人女子尤難。昔人以小兒為啞科,竊意女科亦然。
醫生看病,在於意會。《靈》、《素》雖然都在,但如果不能神妙地明白它,只會拘泥守著現成的藥方,將成為這個世間的禍害。只是醫術困難,而醫治婦女尤其困難。從前的人把小兒科當作啞科,我私下認為婦科也是這樣。
原文
蓋小兒不能言,而婦女則言不能盡,惟得之指下,洞見乎脈與證之相符,庶不致於差謬矣。
因為小兒不能說話,而婦女則是說話不能完全表達,只有在指下(診脈)獲得,透徹地看到脈象與症狀相符,才不至於有差錯。
原文
吳航陳修園先生,儒也。幼讀岐黃,語即精其理,一切時醫之論,能力窮其非,引而歸於至正。
吳航的陳修園先生,是一位儒者。幼年時就閱讀岐黃(醫術),說話就能精通其中的道理,對於所有當今醫生的言論,能夠徹底追究其錯誤,引導回歸到最正確。
原文
旋由科舉出為邑宰,以四診法佐撫字,至今燕南趙北人猶頌之。
後來由科舉出身擔任縣令,用四診法輔助治理百姓,至今燕南趙北的人們仍然頌揚他。
原文
先生不欲秘活人方,既手刊各種書,又遺屬盡刻所著,令嗣遵之,次第行於世,為世利賴。今令孫心典一兄,又以醫學成先志。
先生不想秘密保存救人的藥方,已經親手刊行了各種書籍,又遺囑全部刻印他所著作的,讓後代遵從,依次流傳於世,為世人所依靠。現在他的孫子心典兄,又憑藉醫學成就了先人的志願。
原文
檢先生所選女科要旨,將付梓人,以年與君家世有往來之誼,命作弁言。
檢出先生所選的《女科要旨》,將要交給刻書的人,因為我與你家世代有往來的交誼,命我作序言。
原文
余既心好先生書,復嘉其後人之能善承家學,存心濟人,功誠偉焉。不揣固陋,因為之序,候官林鴻年拜手。
我既心中喜好先生的書,又讚許他的後人能善於繼承家學,存心救濟人,功績實在偉大啊。不考慮自己的淺陋,於是為他作序,候官林鴻年拜手。
原文
(心典)少隨任北直,獲睹先大父公餘之暇,命先伯父擬注《傷寒論淺注》為前集,命先君擬注《金匱要略淺注》為後集,剖晰詳明,以示來者。
(心典)年少時跟隨任職到北直,得以看到先祖父在公務之餘,命先伯父擬注《傷寒論淺注》作為前集,命先父擬注《金匱要略淺注》作為後集,剖析詳明,以指示後來者。
原文
更遺《女科要旨》一書,命先君韻擬之,未及付梓。
又遺留《女科要旨》一書,命先父斟酌擬定,來不及付印。
原文
回憶當年,(典)與弟(心蘭)伏讀之餘,不勝霜露之感,忽忽幾數十春秋矣。
回憶當年,(典)與弟弟(心蘭)在伏案閱讀之餘,不勝思念逝去親人的感受,匆匆過了幾十個春秋了。
原文
是書也,吾祖所殫精瘁慮,以期有裨於世者,不能梓而行之,則吾之責也。謹校之以付攻木氏。辛丑荔月長孫(心典)謹識
這本書,是我祖父竭盡精力心血,期望對世人有幫助的,不能刻印流傳,就是我的責任了。謹慎校對後交給刻書的人。辛丑年六月長孫(心典)謹記。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。