女科指掌

調經門

咽中如炙胬

調經門7
原文
【歌】 只因經絡著風寒,痰結咽中吞吐難,久久不除成噎隔,早宜四七破棺丹。
白話
【歌訣】 只因為經絡受到風寒侵襲,痰液凝結在咽喉中,難以吞下或吐出,時間久了不消除,就會發展成噎膈,應當及早使用四七湯或破棺丹。
原文
【論】 仲景曰:婦人咽中炙胬,半夏厚朴湯主之。
白話
【論述】 張仲景說:婦女感覺咽喉中像有烤肉塊堵塞,用半夏厚朴湯來主治。
原文
孫真人曰:咽中帖帖如有炙肉,吐之不出,吞之不下,含生薑片五十日愈,以意逆之,當是寒傷經絡,氣血不和,浮於咽中,婦人血分受寒多,積冷氣,故有此症。予用破棺丹噙化頻咽之,曾治數人多效。
白話
孫思邈說:咽喉中緊緊貼著像有烤肉一樣,吐不出來,吞不下去,含生薑片五十天會痊癒。憑推測,這應當是寒邪損傷經絡,氣血不和,浮越在咽喉中。婦女血分受寒較多,積聚冷氣,所以有這種症狀。我用破棺丹含在口中慢慢融化,頻頻嚥下,曾經治療過多人,效果很好。
原文
蓋喉侯也,喉出天氣,咽者咽也,咽出地氣,故喉為呼吸之門,咽乃水穀之路,其或憂思內結,風冷外侵,痰氣隔塞,逆於喉嚨,妨礙飲食,久之而成翻胃、噎隔者有矣。
白話
喉是候,喉連通天氣;咽是咽,咽連通地氣。所以喉是呼吸的門戶,咽是飲食水穀的通道。倘若憂愁思慮在體內鬱結,風寒從外侵襲,痰與氣阻隔堵塞,逆行於喉嚨,妨礙飲食,時間久了,就會發展成反胃、噎膈的情況。
原文
【脈】 浮滑風痰,沉澀氣鬱,弦數緊澀,終為不吉。【方】半夏厚朴湯
白話
【脈象】 脈浮滑是風痰,脈沉澀是氣鬱,脈弦數、緊澀,最終是不吉利的。【方劑】 半夏厚朴湯
原文
半夏(一升) 厚朴(三兩) 茯苓(四兩) 生薑(五兩) 紫蘇(二兩)水七升煮四升,分四服每日一服。四七湯即前方而分兩不同。
白話
半夏(一升)、厚朴(三兩)、茯苓(四兩)、生薑(五兩)、紫蘇(二兩)。用水七升煮成四升,分四次服用,每天服一次。四七湯就是前面的方子,只是藥材用量不同。
原文
二氣散山梔(炒) 乾薑(炮)等分為末,砂仁湯下二錢。
白話
二氣散:山梔子(炒)、乾薑(炮),等分磨成粉末,用砂仁湯送服二錢。