女科指要

卷一

痛經

卷一/經候門33
原文
月經之至如潮汐之往來,不愆其期,故謂之月經,亦謂之月信。
白話
月經的來潮就像潮汐的往來,不會錯過它的時期,所以稱為月經,也稱為月信。
原文
以通陰陽,以行血氣,以榮養於一身,蓋血氣充滿,陰陽和平則經候調而形體盛,舊血不去,新血不生也。
白話
用來疏通陰陽,運行血氣,滋養全身。由於血氣充滿,陰陽和平,那麼經候就會調和而形體健壯,舊血不去除,新血就無法生成。
原文
若外虧衛氣之充捍而邪客於表,內乏營血之灌溉而邪著於裡,邪之所湊,留而不去則血氣暗傷,經候錯亂,將行之際在表則身先疼痛,在裡則小腹疼痛,或蓄熱或凝寒,寒者色必紫,熱者色必鮮,血虛者色必淡,血瘀者多作塊,然血為氣配,隨氣而行,塊血亦有氣滯者,陰從陽化也,至陽極似陰,紫黑亦有血熱者,若挾水挾痰,經必異色。
白話
如果外虛導致衛氣不足而無法抵禦外邪,那麼邪氣就會客居體表;內虛導致營血匱乏而無以灌溉,那麼邪氣就會留著體內。邪氣湊集不去,就會暗中損傷血氣,經候錯亂。將要行經之時,邪在體表就會先感到身體疼痛,邪在體內就會小腹疼痛。或者是蓄積熱邪,或者是凝結寒邪。寒邪所致的血色必定發紫,熱邪所致的血色必定鮮紅。血虛者的血色必定淡,血瘀者大多形成血塊。然而血是與氣相配的,隨氣而行,血塊也有因氣滯而成的,這是陰隨陽化的緣故。到了陽氣極盛反似陰寒的地步,紫黑色的經血也有因血熱而致的。如果挾有水濕或挾有痰濁,經色必定會異常。
原文
寒凝緊盛,遲細虛寒,熱結於血或洪或數,血少挾熱弦數澀芤,水停沉細,滑必痰凝,風冷脈浮,沉則氣滯。經前腹痛,氣血之滯。經後刺疼,血室之虛。
白話
寒邪凝結則脈緊盛,脈遲細為虛寒;熱邪結於血分則脈或洪或數,血少挾熱則脈弦數澀芤;水濕停滯則脈沉細,脈滑必為痰凝;風冷之邪脈浮,脈沉則為氣滯。經前腹痛,是氣血阻滯;經後刺痛,是血室空虛。
原文
血熱者,清之涼之,血瘀者,破之利之,寒者宜溫宜散,虛者宜補宜培,痰凝搜滌,水停決壅,風宜疏風理血,氣宜調理肝脾。
白話
血熱的要用清法涼法,血瘀的要破要利,寒證宜溫宜散,虛證宜補宜培,痰凝要搜滌,水停要決壅,風宜疏風理血,氣宜調理肝脾。
原文
痛經在表主以趁痛散,在裡主以八物湯,血滯換赤芍,挾瘀加桃仁,血熱加梔丹,血寒加薑桂,血虛四物湯,肝鬱逍遙散,腎虛地黃湯。趁痛散治經行惡寒身痛,脈浮細澀者。
白話
痛經在表的,主方用趁痛散;在裡的,主方用八物湯。血滯換用赤芍,挾瘀加桃仁,血熱加梔子丹皮,血寒加乾薑肉桂,血虛用四物湯,肝鬱用逍遙散,腎虛用地黃湯。趁痛散主治經行時惡寒身痛,脈浮細澀者。
原文
附子(一兩,炮) 防風(一兩) 白芍(一兩半,酒炒) 當歸(二兩) 虎骨(一兩) 白芷(一兩) 白朮(一兩半,炒) 茯苓(一兩) 續斷(一兩) 藁本(一兩) 甘草(五錢)為散生薑三片,大棗三枚,煎服三錢。
白話
附子(一兩,炮製) 防風(一兩) 白芍(一兩半,酒炒) 當歸(二兩) 虎骨(一兩) 白芷(一兩) 白朮(一兩半,炒) 茯苓(一兩) 續斷(一兩) 藁本(一兩) 甘草(五錢)研為散劑,用生薑三片、大棗三枚,水煎服,每次三錢。
原文
營衛兩虛,外邪留戀而內干衝任,故必惡寒身痛然後經行。
白話
營衛兩虛,外邪留戀不去並內擾衝任二脈,所以必定先惡寒身痛,然後月經才來。
原文
附子扶陽以御外寒,白芍建中以實衛氣,當歸養血以通衝脈,白芍斂陰以滋任脈,虎骨追風,續斷續筋雄絡,藁本散太陽之邪,白芷散陽明之邪,防風散風於表,甘草緩中於里,茯苓清治節,薑棗和營衛也。
白話
附子扶助陽氣以抵禦外寒,白芍建中焦以充實衛氣,當歸養血以疏通衝脈,白芍斂陰以滋養任脈,虎骨驅逐風邪,續斷接續筋脈強壯絡脈,藁本散太陽經之邪,白芷散陽明經之邪,防風散風於體表,甘草緩中於體內,茯苓清利關節,薑棗調和營衛。
原文
為散煎服,使外邪解散,則衝任調和而經行一如常度,何患惡寒身痛之不除哉。八物湯治經行臍腹絞痛,脈弦澀者。
白話
研為散劑水煎服用,使外邪解散,那麼衝任調和而月經運行一如平常,何須擔憂惡寒身痛不除呢。八物湯主治經行時臍腹絞痛,脈弦澀者。
原文
熟地(五錢) 當歸(二錢) 白芍(一錢半,酒炒) 川芎(一錢) 檳榔(一錢) 木香(一錢) 延胡(一錢半,酒炒) 苦楝(一錢半,酒炒)水煎去渣溫服。
白話
熟地(五錢) 當歸(二錢) 白芍(一錢半,酒炒) 川芎(一錢) 檳榔(一錢) 木香(一錢) 延胡索(一錢半,酒炒) 苦楝子(一錢半,酒炒)水煎去渣,溫熱服用。
原文
血虧氣滯,挾濕熱而內干衝任,故臍腹作痛,然後經行。
白話
血虧氣滯,挾有濕熱而內擾衝任二脈,所以臍腹作痛,然後月經才來。
原文
熟地補血滋腎,當歸養血榮肝,白芍斂陰以調衝任,川芎活血以通血海,檳榔破滯氣於三陰,木香調諸氣於六腑,苦楝瀉濕熱,延胡行血滯。
白話
熟地補血滋腎,當歸養血榮肝,白芍斂陰以調理衝任,川芎活血以疏通血海,檳榔在三陰經破除滯氣,木香在六腑調理諸氣,苦楝子瀉濕熱,延胡索通行血分之滯。
原文
水煎溫服,使血氣調和,則濕熱自化而天癸自行,何臍腹絞痛之不除哉。烏藥湯治經行氣滯疼痛,脈沉澀者。
白話
水煎溫服,使血氣調和,那麼濕熱自然化解而天癸自然通行,臍腹絞痛何患不除呢。烏藥湯主治經行時氣滯疼痛,脈沉澀者。
原文
烏藥(一錢) 香附(二錢,炒) 木香(一錢) 當歸(二錢) 甘草(五分)水煎去渣溫服。
白話
烏藥(一錢) 香附(二錢,炒) 木香(一錢) 當歸(二錢) 甘草(五分)水煎去渣,溫熱服用。
原文
經氣凝滯,經血澀少,不能輸化於經,故滿腹作痛,然後經行焉。
白話
經氣凝滯,經血澀少,不能正常輸布化生於經絡,所以滿腹作痛,然後月經才來。
原文
烏藥順九天之氣,香附行厥陰之經,木香調中氣,甘草緩中州,當歸養血脈以濡潤於經也。
白話
烏藥順暢全身之氣,香附通行厥陰經,木香調理中焦之氣,甘草緩急調中,當歸養血脈以滋潤經絡。
原文
水煎溫服,使滯化氣行,則經絡調和而經候如常,何氣滯痛經之不除哉。薑黃散治血冷血凝腹痛經愆脈緊澀者。
白話
水煎溫服,使凝滯化解氣機暢行,那麼經絡調和而經候如常,氣滯痛經何患不除呢。薑黃散主治血冷血凝腹痛,月經愆期,脈緊澀者。
原文
薑黃(一兩) 白芍(一兩,酒炒) 官桂(一兩) 川芎(一兩) 延胡(一兩,酒炒) 丹皮(一兩) 紅花(六錢) 當歸(二兩) 蓬朮(六錢)為散,酒煮三錢溫服。
白話
薑黃(一兩) 白芍(一兩,酒炒) 官桂(一兩) 川芎(一兩) 延胡索(一兩,酒炒) 丹皮(一兩) 紅花(六錢) 當歸(二兩) 蓬莪朮(六錢)研為散劑,用酒煮三錢,溫熱服用。
原文
血凝寒結於衝任而滯於胞門,故臍腹緊痛經候調焉。
白話
血凝寒邪結聚於衝任二脈而滯留於胞門,所以臍腹緊痛,月經失調。
原文
薑黃散血氣之滯,白芍斂陰血之耗,寒凝久則鬱熱生,既用官桂以溫經散寒,既需丹皮以涼血化熱,川芎行血海以調經,延胡化血滯以通經,蓬朮破氣消堅,當歸養經榮脈,紅花活血以行經水也。
白話
薑黃消散血氣之滯,白芍斂陰血之損耗。寒凝日久則鬱而生熱,既用官桂溫經散寒,又需丹皮涼血化熱,川芎行血海以調經,延胡索化血滯以通經,蓬莪朮破氣消堅,當歸養經脈榮血海,紅花活血以推動經水。
原文
為散以散之,酒煮以行之,使凝寒頓散,則血結自消而臍腹緊痛無不退,月候愆期無不爽矣。
白話
研為散劑以消散凝滯,用酒煎煮以推動藥力,使凝寒頓時消散,那麼血結自然消除而臍腹緊痛無不退除,月經愆期無不康復。
原文
痛經琥珀散治月經壅滯,心腹疼痛不可忍,脈牢者。
白話
痛經琥珀散主治月經壅滯,心腹疼痛不可忍受,脈牢者。
原文
三稜(一兩) 蓬朮(一兩) 寄奴(一兩) 赤芍(一兩) 地黃(一兩) 丹皮(一兩) 當歸(二兩) 蒲黃(一兩) 官桂(一兩) 菊花(一兩)
白話
三稜(一兩) 蓬莪朮(一兩) 劉寄奴(一兩) 赤芍(一兩) 熟地(一兩) 丹皮(一兩) 當歸(二兩) 蒲黃(一兩) 官桂(一兩) 菊花(一兩)
原文
稜赤蓬奴五物同黑豆一升,生薑片半觔,醋四升,煮豆爛,焙乾入下五品為散,每服二、三錢,酒煮溫下。
白話
三稜、赤芍、蓬莪朮、劉寄奴這五味藥與黑豆一升、生薑片半斤、醋四升同煮,煮至豆爛,焙乾後加入下面五味藥共研為散,每次服用二、三錢,用酒煎煮溫服。
原文
血氣堅凝,月經壅滯,故經水來時先心腹疼痛不可忍焉。
白話
血氣堅凝,月經壅滯,所以經水來時先心腹疼痛不可忍受。
原文
三稜破氣中之血,蓬朮破血中之氣,二味均破氣破血為攻實削堅之劑,苟無實結不可輕試。
白話
三稜破氣中之血,蓬莪朮破血中之氣,二者都是破氣破血、攻實削堅的藥劑,如果沒有實結不可輕易試用。
原文
蒲黃破瘀血以通經,赤芍散血滯以瀉火,熟地滋暗耗之陰,寄奴破逗留之血,當歸養血脈以榮經,丹皮涼血熱以散滯,官桂溫經化氣,菊花散熱涼肝,黑豆平補腎臟,生薑溫散壅結也。
白話
蒲黃破瘀血以通經,赤芍散血滯以瀉火,熟地滋補暗耗之陰,劉寄奴破逗留之血,當歸養血脈以榮經,丹皮涼血熱以散滯,官桂溫經化氣,菊花散熱涼肝,黑豆平補腎臟,生薑溫散壅結。
原文
醋以丸之,酒以行之,使血氣壅滯頓散,則月經自無閉塞之患,何經水來時先心腹疼痛之不可忍哉。經驗方治臍腹疼痛,月經調脈數者。
白話
用醋糊丸,用酒行藥,使血氣壅滯頓時消散,那麼月經自然沒有閉塞之患,經水來時先心腹疼痛不可忍受之症何患不除呢。經驗方主治臍腹疼痛,月經失調,脈數者。
原文
木通(一錢半) 赤芍(一錢半) 靈脂(一錢半)醋一杯,酒三杯煎服。
白話
木通(一錢半) 赤芍(一錢半) 五靈脂(一錢半)醋一杯,酒三杯煎服。
原文
心氣不降,血積於肝,故小水不快而臍腹疼痛,月經失調焉。
白話
心氣不降,血積於肝,所以小便不暢快而臍腹疼痛,月經失調。
原文
木通降心火以通利小便,赤芍瀉肝火以行散積血,靈脂乃濁穢之物,耑能破血以降濁陰也。
白話
木通降心火以通利小便,赤芍瀉肝火以行散積血,五靈脂是濁穢之物,專能破血以降濁陰。
原文
醋以收之,酒以行之,務使積血消散,則腹痛自除而溺竅通利,小便無不快,月經無不爽矣。
白話
用醋收斂,用酒推行,務必使積血消散,那麼腹痛自然消除而溺竅通利,小便無不暢快,月經無不康復。