原文
經云:大腸之脈散舌下。又云:脾之脈,是動則病舌本強直不能言。
古籍說:大腸的經脈散佈於舌頭下方。又說:脾的經脈,如果發生變動就會導致舌根僵硬強直而不能說話。
又說:腎的別脈向上進入心臟,連繫舌根,如果虛弱就會不能說話。
原文
竊為前症因產後虛弱,多致停積敗血閉於心竅,神志不能明瞭,故令不語。
我認為前面這個症狀是因為產後虛弱,導致停積的敗血閉阻心竅,神志不能清楚明白,所以造成不說話。
原文
大抵心腎氣虛用七珍散,腎虛風熱地黃飲,大腸風熱加味逍遙加防風、白芷,脾經風熱秦艽升麻湯,肝經風熱柴胡清肝散加防風、白芷,脾氣鬱加味歸脾湯加升麻、肝木太過小柴胡加鉤藤,脾受木侮六君子加升麻,白芷、鉤藤,肝脾血虛佛手散,脾氣虛四君子湯,氣血俱虛八珍湯,如不應,用獨參湯,更不應,急加附子補其氣而生其血。若止用血藥則誤矣。
大體上來說,心腎氣虛使用七珍散,腎虛風熱使用地黃飲,大腸風熱使用加味逍遙散加防風、白芷,脾經風熱使用秦艽升麻湯,肝經風熱使用柴胡清肝散加防風、白芷,脾氣鬱結使用加味歸脾湯加升麻,肝木太過使用小柴胡加鉤藤,脾受到肝木侵犯使用六君子加升麻、白芷、鉤藤,肝脾血虛使用佛手散,脾氣虛使用四君子湯,氣血俱虛使用八珍湯,如果沒有效果,使用獨參湯,仍然沒有效果,趕快加入附子來補氣而生血。如果只用血藥那就錯誤了。
原文
《大全》云:產後語言顛倒,或狂言譫語,如見鬼神者,其源不一。
《大全》說:產後語言顛倒,或者胡言亂語,好像見到鬼神一樣的,病因不止一種。
原文
一則因產後心虛,敗血停積,上干於心而狂言獨語(當在乍見鬼神條求之)。
第一是因為產後心虛,敗血停積,向上侵犯心臟而導致胡言亂語獨自說話(應當在乍見鬼神條中尋求)。
原文
二則產後臟虛,心神驚悸,志意不安,言語錯亂,不自知覺,神思不安(當在驚悸條求之)。
第二是產後臟腑虛弱,心神驚悸,意志情緒不安定,言語錯亂,自己不能察覺,神志思緒不安(應當在驚悸條中尋求)。
原文
三則宿有風毒,因產心虛氣弱,腰背強直,或歌哭嗔笑,言語亂道,當作風痙治療(當在心驚中風條求之)。
第三是原本就有風毒,因為生產而心虛氣弱,腰背僵硬強直,或者唱歌哭泣嗔怒發笑,言語胡亂說,應當作風痙來治療(應當在心驚中風條中尋求)。
原文
四則產後心虛中風,心神恍惚,言語錯亂(當在中風恍惚條求之)。
第四是產後心虛中風,心神恍惚,言語錯亂(應當在中風恍惚條中尋求)。
原文
五則產後多因敗血迷亂心經而癲狂,言語錯亂無常,或暈悶(當於血暈類求之)。
第五是產後多是因為敗血迷亂心經而發癲狂,言語錯亂沒有常規,或者頭暈胸悶(應當在血暈類中尋求)。
原文
六則因產後感冒風寒(諸條俱不言痰),惡露斬然不行,惡寒發熱如瘧,晝日明瞭,暮則譫語,如見鬼狀(當作熱入血室治之),宜琥珀地黃丸及四物湯(不用傷寒治法),只用生地、北柴胡等分煎服,如不退,用小柴胡湯加生地煎服。
第六是因為產後感冒風寒(各條都不說痰),惡露忽然停止不行,惡寒發熱像瘧疾一般,白天神志清楚,傍晚就說胡話,好像見到鬼的樣子(應當作熱入血室來治療),適合用琥珀地黃丸及四物湯(不用傷寒的治法),只用生地黃、北柴胡等分煎服,如果沒有退熱,用小柴胡湯加生地黃煎服。
原文
雖然以上諸症大抵胎前產後自有專門一定之法,毫髮不同,如產後首當逐敗生新,然後仔細詳辨疾證,不可妄立名色。
雖然以上各種症狀大體上胎前產後自有專門一定的治療方法,絲毫不同,如果產後首先應當驅逐敗血生成新血,然後仔細詳細辨別疾病證候,不可隨便設立名稱。
加減方劑藥物,非常適合對症,依照方劑施以治療,沒有不安穩的了。
原文
薛氏曰:前症當固胃氣為主,而佐以見症之藥,若一於攻痰則誤矣。
薛氏說:前面的症狀應當以鞏固胃氣為主,而以針對症狀的藥物來輔助,如果只專門攻痰那就錯誤了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。