本草從新

秋石

秋石

秋石3
原文
補腎水、潤三焦。鹹平。滋腎水。潤三焦。養丹田。安五臟。退骨蒸。軟堅塊。治虛勞咳嗽。白濁遺精。為滋陰降火之藥。煎煉失道。多服誤服。反生燥渴之患。
白話
補益腎水,滋潤三焦。味鹹性平。能滋養腎水,潤澤三焦,調養丹田,安定五臟,退除骨蒸潮熱,軟化堅硬腫塊,治療虛勞咳嗽、白濁遺精。是滋陰降火的藥物。如果煎煉不得法,或者多服、誤服,反而會產生口乾舌燥的毛病。
原文
(咸能走血、且經煅煉、中寓暖氣、使虛陽妄動、則真水愈虧。)秋月取童便。每缸用石膏七錢、桑條攪澄。傾去清液。如此三次。乃入秋露水攪澄。(故名秋石、如此數次。)滓穢淨。鹹味減。以重紙鋪灰上曬乾。刮去在下重濁。取輕清者。為秋石。世醫不取秋時。雜收人溺。以皂莢水澄曬為陰煉。火煉為陽煉。盡失於道。安能應病。況經火煉。性卻變溫耶。
白話
(鹹味能入血分,而且經過煅煉,內含溫熱之氣,會使虛陽妄動,導致真陰更加虧損。)秋天取用童子小便。每缸加入石膏七錢,用桑條攪拌後沉澱,倒掉上層清液。這樣重複三次。再加入秋天的露水攪拌沉澱。(所以稱為秋石,如此反覆數次。)等到渣滓穢物除淨,鹹味減輕後,用厚紙鋪在灰上曬乾,颳去下面重濁的部分,取用輕清的部分,就是秋石。世上的醫生不選在秋天製作,胡亂收集人的小便,用皂莢水沉澱曬乾稱為陰煉,用火燒煉稱為陽煉,完全失去了正統方法,怎能治療疾病?何況經過火煉,藥性反而變成溫熱了呢?
原文
(腫脹忌鹽、只以秋石拌飲食、佳。秋石再研入罐、鐵盞蓋定、鹽泥固濟升打、升起盞上名秋冰、味淡而香、乃秋石之精英也。)
白話
(腫脹病忌食鹽,只用秋石拌在飲食中,效果很好。將秋石再次研磨放入罐中,用鐵蓋蓋緊,用鹽泥封固後加熱升煉,升到蓋子上的結晶稱為秋冰,味道清淡而帶有香氣,是秋石中的精華。)