本草從新

童便

童便

童便5
原文
一名還元水、飲自己溺、名回輪酒。降火清瘀。
白話
又稱為還元水,飲用自己的尿液,稱為回輪酒。能降火氣、清除瘀血。
原文
鹹寒。能引肺火下行。從膀胱出。乃其舊路。降火滋陰甚速。潤肺清瘀。(咸走血。)治肺痿失音。吐衄損傷。
白話
味道鹹,屬性寒涼。能引導肺部的火氣向下運行,從膀胱排出,這是它原本的排泄途徑。降火滋陰的效果非常迅速,能滋潤肺部、清除瘀血。(因為鹹味能入血分。)可用於治療肺痿導致的失聲、吐血、鼻出血以及各種損傷。
原文
(凡跌打損傷、血悶欲死者、以熱尿灌之、下咽即醒、一切金瘡受杖、並宜用之、不傷臟腑、若用他藥、恐無瘀者、反致誤人也。)胞胎不下。(皆散瘀之功。)凡產後血暈。敗血入肺。陰虛火嗽。火熱如燎者。惟此可以治之。
白話
(凡是跌打損傷、因瘀血悶住將要死亡的人,用熱的尿液灌下去,嚥下後就會甦醒;所有刀劍傷、受杖刑的傷勢,都適合使用它,不會損傷內臟。如果使用其他藥物,恐怕對於沒有瘀血的人,反而會造成誤治。)胎盤不下。(這都是它消散瘀血的功效。)凡是產後血暈、惡露流入肺部、陰虛火旺引起的咳嗽、體內火熱像火燒一樣的病症,只有這個藥可以治療。
原文
(褚澄勞極論云:降火甚速、降血甚神。按此物雖臭穢敗胃、猶勝寒涼諸藥。)禁忌同人中白。取十二歲以前童子。(少知識、無相火。)不食葷腥。去頭尾。取中間一段。清徹如水者用。當熱飲。熱則真氣尚存。其行自速。冷則惟有鹹寒之性。
白話
(褚澄在《勞極論》中說:降火非常迅速,降血也非常神奇。按:這個東西雖然氣味臭穢、敗壞胃口,但仍然勝過各種寒涼的藥物。)禁忌與人中白相同。要取用十二歲以前男童的尿液。(因為他們知識淺薄、沒有相火。)不吃葷腥食物。去掉尿液的前段和後段,只取中間一段,像水一樣清澈透明的來使用。應當趁熱飲用。熱的時候真氣還在,藥力運行自然迅速;冷了就只有鹹寒的藥性了。
原文
(士材曰:煉成秋石、真元之氣漸失、不及童便多矣。)或入薑汁、(行痰。)韭汁、(散瘀。)冬月用湯溫之。
白話
(士材說:提煉成的秋石,真元之氣逐漸喪失,遠不如童便。)有時可加入薑汁(用來化痰)、韭菜汁(用來散瘀)。冬天則用熱湯將它溫熱後飲用。