本草從新

山岩泉水

山岩泉水

山岩泉水3
原文
甘平。治霍亂煩悶嘔吐。腹空轉筋。恐入腹。宜多服之。
白話
味甘,性平。治療霍亂引起的煩躁胸悶、嘔吐,以及腹中空虛、抽筋的症狀。擔心病邪侵入腹部,適合多服用這種泉水。
原文
(名曰洗腸、勿令腹空、空則更服、人皆懼此、然嘗試有效、但身冷力弱者、防致臟寒、當以意消息之。)此山岩土石間所出泉。流為溪澗者也。
白話
(這種方法稱為「洗腸」,不要讓腹部空著,如果空了就再服用。人們都害怕這種做法,然而嘗試過後確實有效。只是身體寒冷、體力虛弱的人,要防止導致內臟受寒,應當根據實際情況斟酌處理。)這是從山岩、土石之間流出的泉水,匯聚成溪流和山澗的水。
原文
(爾雅云:水正出曰檻泉、懸出曰沃泉、反出曰泛泉、其泉源遠清冷、或山有玉石美草木者為良、其山有黑土毒石惡草者、不可用、陸羽茶經曰:凡瀑湧漱湍之水、飲之令人有頸疾、汪穎曰:昔在潯陽、忽一日、城中馬死數百、詢之云:數日前雨、洗出山谷蛇蟲之毒、馬飲其水然也。)
白話
(《爾雅》說:水從正面湧出的叫做「檻泉」,從高處流下的叫做「沃泉」,從側面流出的叫做「泛泉」。這種泉水如果源頭遙遠、水質清涼,或者山中出產玉石、草木茂盛,那麼水質就比較好;如果山上有黑土、有毒的石頭或惡劣的草木,這種泉水就不能使用。陸羽《茶經》說:凡是瀑布、急流、沖刷湍急的水,飲用後會使人患上頸部疾病。汪穎說:從前在潯陽,有一天城裡忽然死了幾百匹馬,詢問原因後得知:幾天前下過雨,沖刷出山谷中蛇蟲的毒素,馬匹飲用了這種水才導致死亡。)