原文
一名高粱、一名蘆穄、俗名蜀秫、又名蘆粟。溫中澀腸、救荒。
又稱為高粱,又名蘆穄,俗名蜀秫,也叫做蘆粟。能溫暖中焦、收澀腸道,可用來救荒。
原文
甘澀溫。溫中澀腸胃。止霍亂。黏者與黍米同功。莖高丈許。狀如蘆荻而內實。葉亦如蘆。穗大如帚。粒大如椒。紅黑色。米性堅實。黃赤色。
味道甘、澀,性溫。能溫暖中焦、收澀腸胃。止霍亂。黏性的品種與黍米功效相同。莖高約一丈,形狀像蘆葦但內部充實,葉子也像蘆葦。穗大如掃帚,顆粒大如花椒,紅黑色。米粒性質堅實,黃赤色。
原文
(有二種、黏者可和糯秫釀酒作餌、不黏者可以作糕煮粥、可以濟荒、可以養畜、梢可作帚、莖可織箔席、編籬供爨、最有利於民者、今人祭祀、用以代稷者誤矣、其穀殼浸水色紅、可以紅酒。博物志云:地種蜀黍、年久多蛇。)
(有兩種:黏性的可以和糯秫一起釀酒、做糕點;不黏性的可以做成糕、煮粥,可以用來救濟饑荒,也可以用來飼養牲畜。穗梢可以製作掃帚,莖稈可以編織箔席、編籬笆、當作柴火,是對百姓最有利的作物。現在的人祭祀時用它來代替稷,這是錯誤的。它的穀殼浸泡在水中會變成紅色,可以用來染紅酒。《博物志》說:土地種植蜀黍,年久則多蛇。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。