原文
大瀉血分、實熱、下有形積滯。大苦大寒。入足太陰(脾)、手足陽明、厥陰(大腸、胃、心包、肝。)血分。其性沉而不浮。其用走而不守。若酒浸。亦能引至至高之分。
大力瀉除血分中的實熱,以及有形的積滯。味道大苦且大寒。進入足太陰(脾)、手足陽明、厥陰(大腸、胃、心包、肝)的血分。它的藥性是向下沈降而不是向上浮升,作用是行走不停留。如果用酒浸泡,也能引導藥力到達身體高處的部位。
原文
(仲景太陽門調胃承氣湯、大黃注曰:酒浸、陽明門大承氣湯、大黃注曰:酒洗、少陽陽明小承氣湯、大黃不用酒製、皆有分別、東垣曰、邪氣在上、非酒不至、若用生者、則遺至高之邪熱、病愈後、或目赤喉痹、頭腫、膈上熱疾生也。)用以盪滌腸胃。下燥結而除瘀熱。治傷寒時疾。發熱譫語。
(張仲景在太陽病的調胃承氣湯中,大黃標注用酒浸泡;陽明病的大承氣湯中,大黃標注用酒洗;少陽陽明的小承氣湯中,大黃不用酒製,這些都有區別。李東垣說:邪氣在上的部位,不用酒就不能到達;如果用生大黃,就會遺留邪熱在高處,病癒後可能會出現眼睛發紅、喉嚨痹痛、頭部腫脹、胸膈以上生熱性疾病。)用來沖洗滌除腸胃的穢濁。瀉下乾燥的糞便並清除瘀積的熱邪。治療傷寒和流行性疾病,出現發熱和說胡話的症狀。
原文
(大腸有燥糞、故譫語、宜下之。)溫熱瘴瘧。下痢赤白。腹痛裡急。黃疸水腫。癥瘕積聚。
(大腸有乾燥的糞便,所以會說胡話,應當用下法治療。)治療溫熱病和瘴瘧。拉肚子帶有紅色和白色的黏液,腹部疼痛且有急迫感。黃疸和水腫。以及腹中結塊的積聚病。
原文
(積久成形謂之積、屬陰、聚散無常謂之聚、屬陽、積多是血、或食或痰、聚多是氣。)留飲宿食。心腹痞滿。二便不通。(皆土鬱奪之。)吐血、衄血、血閉。損傷積血。一切實熱。血中伏火。行水除痰。蝕膿消腫。能推陳致新。
(積累久了而形成有形的叫做積,屬於陰;時聚時散沒有常形的叫做聚,屬於陽。積多由血液或食物或痰濕凝結而成,聚多由氣機滯聚而成。)停留的水飲和積久的食物。胸腹脹滿堵塞。大小便不通暢。(都是因為脾土鬱結而需要奪取疏通。)吐血、鼻出血、血液閉阻。外傷損耗導致的積血。一切屬於實證的熱證。血液中潛伏的火邪。能通利水液、消除痰濕。腐蝕膿瘡、消除腫脹。能夠推陳出新。
原文
(東垣曰:如定禍亂以致太平、所以有將軍之名、時珍曰:仲景瀉心湯、治心氣不足、吐衄血者、用大黃黃連黃芩、乃瀉心包肝脾胃四經血中之伏火也、又治心下痞滿、按之軟者、用大黃黃連瀉心湯、亦瀉脾胃之濕熱、非瀉心也、病發於陰而反下之、則痞滿、乃寒傷營血、邪結上焦、胃之上脘當心、故曰瀉心、經曰:太陰所至為痞滿、又曰:濁氣在上、則生䐜脹是已、病發於陽而反下之、則結胸、乃熱邪陷入血分、亦在上脘、故大陷胸湯丸皆用大黃、亦瀉脾胃血分之邪、而降其濁氣也、若結胸在氣分、則用小陷胸湯、痞滿在氣分、則用半夏瀉心湯、或問心氣不足而吐衄、何以不補心而反瀉心、丹溪曰:少陰不足、亢陽無輔、致陰血妄行、故用大黃瀉其亢盛之火、又心本不足、肺肝各受火邪而病作、故用黃芩清肺、黃連清肝、肺者陰之主、肝者心之母、血之合也、肺肝火退、則血歸經而自安矣、宗奭曰:以苦泄其熱、就以苦補其心、蓋一舉而兩得之、士材曰:古人用大黃、治虛勞吐衄、意甚深微、蓋濁陰不降、則清陽不升、瘀血不去、則新血不生也。)峻利猛烈。長驅直搗。苟非血分熱結。六脈沉實者。切勿輕與推蕩。
(李東垣說:大黃就像平定禍亂以達到太平,所以有將軍的名號。李時珍說:張仲景的瀉心湯,治療心氣不足、吐血鼻出血的病症,用了大黃、黃連、黃芩,是為了瀉心包、肝、胃、脾四條經脈血分中的潛伏火邪。又比如治療心下痞塞脹滿、按壓柔軟的,用大黃黃連瀉心湯,也是為了瀉脾胃的濕熱,並不是瀉心臟。病發生在三陰病反而用下法,就會造成痞滿,這是因為寒邪損傷了營血,邪氣結在上焦,胃的上端正對著心,所以叫做瀉心。《內經》說:太陰所到達的地方就會形成痞滿,又說:濁氣在上,就會產生腹脹,就是這個道理。病發生在三陽病反而用下法,就會形成結胸,這是熱邪陷入了血分,也在上焦,所以大陷胸湯和大陷胸丸都用到的大黃,也是為了瀉脾胃血分的邪氣,並且降下其中的濁氣。如果結胸在氣分,就用小陷胸湯;痞滿在氣分,就用半夏瀉心湯。有人問:心氣不足而吐血,為什麼不補心反而瀉心?朱丹溪說:少陰不足,亢盛的陽氣失去輔助,導致陰血妄行,所以用大黃瀉其亢盛的火邪。再加上心本來就不足,肺和肝各自受到火邪侵犯而發病,所以用黃芩清肺熱,用黃連清肝熱。肺是陰的主宰,肝是心的母親,血在這裡會合。肺肝的火邪消退,血液就會回歸經脈而自然安定了。寇宗奭說:用苦味泄除熱邪,同時也用苦味補益心臟,這樣一舉兩得。李士材說:古人用大黃治療虛勞吐血,意味非常深遠,因為濁陰不下降,清陽就不能上升;瘀血不除去,新血就不能生成。)藥性峻猛利烈,如長驅直入般攻擊病所。如果不是血分熱結、,六脈沈實有力的症狀,千萬不要輕易使用推蕩的方法。
原文
(病在氣分而用之、是為誅伐無過。)川產。錦紋者良。有酒浸、酒蒸、生、熟之不同。生用更峻。
(病在氣分而使用大黃,這是誅伐無過的做法。)四川產的最好。帶有錦紋的質量優良。有酒浸泡、酒蒸、生用、熟用不同的炮製方法。生用的話藥力更加峻猛。
原文
(欲取通利者、不得驟進穀食、大黃得穀食、便不能通利、洪邁夷堅志云:湯火傷者、搗生大黃調敷、止痛無瘢。)黃芩為使。
(想要取得通利效果的,不能突然進食穀類食物,大黃遇到穀類食物就不能通利了。洪邁的《夷堅志》記載:被熱湯或火燙傷的人,搗碎生大黃調敷,可以止痛且不留疤痕。)黃芩作為使藥。
原文
(梅師方、男子偏墜作痛、大黃末、醋和塗之、干則易。自半夏至大黃、皆常毒之品。)
(梅師方:男子睪丸偏墜疼痛,用大黃末加醋調勻塗抹,乾了就更換。從半夏到大黃,都是有毒的藥物。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。