原文
宣、吐痰截瘧、通行水。辛苦而寒。能引吐行水。祛老痰積飲。
宣發、催吐痰涎、制止瘧疾、通行水液。藥味辛苦,藥性寒涼。能夠引發嘔吐、促進水液運行。去除陳舊的痰液和積聚的飲邪。
原文
(痰有六、風痰、寒痰、濕痰、熱痰、食痰、氣痰也、飲有五、流於肺為支飲、於肝為懸飲、於心為伏飲、於經絡為溢飲、於腸胃為痰飲也、常山力能吐之下之。)截諸瘧必效。
(痰有六種:風痰、寒痰、濕痰、熱痰、食痰、氣痰;飲有五種:流注於肺稱為支飲,流注於肝稱為懸飲,流注於心稱為伏飲,流注於經絡稱為溢飲,流注於腸胃稱為痰飲。常山藥力能夠催吐或攻下。)治療各種瘧疾必定有效。
原文
(瘧疾必有黃涎聚於胸中、故曰無痰不成瘧、弦脈主痰飲、故曰瘧脈自弦、常山去老痰積飲、故為諸瘧要藥、時珍曰:常山蜀漆、劫痰截瘧、須在發散表邪、及提出陽分之後用之、瘧有經瘧、臟瘧、風、寒、暑、濕、痰、食、瘴、鬼之別、須分陰陽虛實、不可混治、常山蜀漆、得甘草則吐、得大黃則利、得烏梅穿山甲則入肝、得小麥竹葉則入心、得秫米麻黃則入肺、得龍骨附子則入腎、得草果檳榔則入脾、蓋無痰不作瘧、一物之功、亦在驅逐痰水而已、士材曰:常山發吐、唯生用多用為然、與甘草同用亦必吐、若酒浸炒透、但用錢許、每見奇功、未見其吐也、世人泥於雷斆老人久病忌服之說、使良藥見疑、沉疴難起、抑何愚耶。常山吐瘧痰、瓜蒂吐熱痰、烏附尖吐濕痰、萊菔子吐氣痰、藜蘆吐風痰。)性猛烈。施之藿食者多效。若肉食之人。稍稍挾虛。不可輕入。雞骨者良。燒酒浸一宿。炒透用。栝蔞為使。忌蔥茗。蜀漆(常山莖葉。)功用略同。
(瘧疾必定有黃色的涎沫積聚在胸中,所以說沒有痰就不會形成瘧疾;弦脈主痰飲,所以說瘧疾的脈象自然呈現弦象。常山能去除陳舊痰液和積聚飲邪,因此是治療各種瘧疾的重要藥物。李時珍說:常山和蜀漆,能劫除痰涎、制止瘧疾,必須在發散表邪以及將病邪提出陽分之後使用。瘧疾有經瘧、臟瘧,以及風、寒、暑、濕、痰、食、瘴、鬼等區別,必須分辨陰陽虛實,不可混雜治療。常山和蜀漆,與甘草同用則會催吐,與大黃同用則會通利,與烏梅、穿山甲同用則藥力入肝,與小麥、竹葉同用則入心,與秫米、麻黃同用則入肺,與龍骨、附子同用則入腎,與草果、檳榔同用則入脾。因為沒有痰就不會產生瘧疾,這味藥的功效,也不過在於驅逐痰水罷了。士材說:常山引發嘔吐,只有生用、多用才會這樣,與甘草同用也必定會吐;如果用酒浸泡後炒透,只用一錢左右,常常見到奇效,卻未見到它引發嘔吐。世人拘泥於雷斆所說老人久病忌服的說法,使良藥被懷疑,重病難以痊癒,這是多麼愚蠢啊!常山能吐出瘧痰,瓜蒂能吐出熱痰,烏頭、附子尖能吐出濕痰,萊菔子能吐出氣痰,藜蘆能吐出風痰。)藥性猛烈。用在粗食之人身上多有效果;若是肉食之人,稍微夾雜虛證,不可輕易使用。雞骨常山品質較好。用燒酒浸泡一夜,炒透後使用。以栝蔞作為輔助藥。忌用蔥和茶。蜀漆(即常山的莖葉。)功效大致相同。
原文
(古方有蜀漆散、取其苗性輕揚、發散上焦之邪結。)甘草水拌蒸。
(古方中有蜀漆散,取用其苗藥性輕揚,能發散上焦的邪氣鬱結。)用甘草水拌勻後蒸製。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。