本草從新

連翹

連翹

連翹5
原文
輕宣散結、瀉火。味苦微寒。而性升浮。其形似心。(實似蓮房有瓣。)故入手少陰、厥陰。(心、心包。)而瀉火。
白話
輕揚宣散,能疏散鬱結、清瀉火邪。味道苦,性質微寒,藥性具有上升、向外發散的特性。它的形狀像心臟(果實像蓮蓬,有瓣片),所以歸入手少陰心經、手厥陰心包經,能清瀉心火。
原文
兼除手足少陽(三焦、膽。)手陽明經(大腸。)濕熱。散諸經血凝氣聚。利水通經。殺蟲止痛。消腫排膿。
白話
同時能清除手足少陽經(三焦、膽)與手陽明大腸經的濕熱。能疏散各經脈中因血瘀氣滯所形成的凝聚腫塊。具有利尿、通暢月經的作用。還能殺蟲、止痛、消腫、排出膿液。
原文
(皆結者散之、凡腫而痛者、為實邪、腫而不痛、為虛邪、腫而赤者、為結熱、腫而不赤、為留氣停痰。)為十二經瘡家聖藥。
白話
(這些都是針對鬱結之症而使用疏散的方法。凡是腫脹且疼痛的,屬於實邪;腫脹但不痛的,屬於虛邪;腫脹且發紅的,屬於熱邪凝結;腫脹但不發紅的,屬於氣滯痰凝。)因此,連翹是治療十二經脈瘡瘍的要藥。
原文
(經曰:諸瘡痛癢、皆屬心火。)苦寒之物。多餌即減食。癰疽潰後勿服。
白話
(醫經上說:各種瘡瘍的疼痛、搔癢,都屬於心火所致。)連翹是苦寒的藥物,長期服用會導致食慾減退。癰疽潰瘍化膿之後,不宜再服用。
原文
(集驗方、治痔瘡腫痛、連翹煎湯、熏洗後、以刀上飛過綠礬、入麝香貼之。)
白話
(《集驗方》記載:治療痔瘡腫痛,用連翹煎煮成湯藥,先熏後洗,之後再用刀上飛過的綠礬,加入麝香,調和後貼敷患處。)