本草從新

紫蘇

紫蘇

紫蘇5
原文
宣、發表散寒。味辛。入氣分。利肺下氣。定喘安胎,(治子氣。)色紫。兼入血分。和血止痛。性溫發汗。解肌。祛風散寒。氣香開胃。益脾寬中。利大小腸。又解魚蟹毒。
白話
宣散、發散體表、祛散寒邪。味道辛辣。作用於氣分。有利於肺臟、使氣向下運行。平定喘息、安養胎兒(治療子氣)。顏色紫色。同時作用於血分。調和血液、停止疼痛。藥性溫熱、使人發汗。解除肌肉的邪氣。驅除風邪、散除寒邪。氣味芳香、能增進食慾。有益於脾臟、舒暢中焦。有利於大小腸。又能解除魚蟹的毒性。
原文
(時珍曰:同陳皮砂仁、行氣安胎、同藿香烏藥、溫中止痛、同香附麻黃、發汗解肌、同芎藭當歸、和血散血、同桔梗枳殼、利膈寬腸、同卜子杏仁、消痰定喘、同木瓜厚朴、散濕解暑、治霍亂腳氣。)氣虛表虛者禁之。
白話
(李時珍說:與陳皮、砂仁同用,能運行氣機、安養胎兒;與藿香、烏藥同用,能溫暖中焦、停止疼痛;與香附、麻黃同用,能使人發汗、解除肌肉邪氣;與川芎、當歸同用,能調和血液、消散瘀血;與桔梗、枳殼同用,能通利胸膈、舒暢腸道;與萊菔子、杏仁同用,能消除痰飲、平定喘息;與木瓜、厚朴同用,能散除濕氣、解除暑熱,治療霍亂、腳氣病。)氣虛、體表虛弱的人禁止使用。
原文
(俗喜其芳香、旦暮恣食、不知泄真元之氣、古稱芳草致豪貴之疾、此類是也。)氣香者良。宜橘皮。忌鯉魚。
白話
(世俗之人喜愛它的芳香,早晚放縱地食用,不知道這樣會耗洩人體真元之氣,古人所說芳香類草藥會導致富貴人家的疾病,就是指這一類情況。)香氣濃郁的品質較好。適宜搭配橘皮。忌用鯉魚。
原文
蘇子(瀉、降氣消痰。)開鬱降氣。(力倍蘇葉。)消痰利膈。溫中寬腸。潤心肺。止喘咳。腸滑氣虛者禁之。炒研。
白話
蘇子(具有瀉下、使氣下降、消除痰飲的作用。)能開解鬱結、使氣下降(功效比蘇葉強一倍)。消除痰飲、通利胸膈。溫暖中焦、舒暢腸道。滋潤心臟與肺臟。停止氣喘與咳嗽。腸道滑利、氣虛的人禁止使用。需炒過後研磨。
原文
蘇梗(宣、順氣。)順氣安胎。功力稍緩、挾虛者宜之。
白話
蘇梗(具有宣散、順暢氣機的作用。)能順暢氣機、安養胎兒。藥力稍微和緩,兼有虛弱症狀的人適合使用它。