原文
瀉血熱。苦鹹而寒。陽明衝任之藥。利陰氣。下水氣。主中風身熱支滿。忽忽不知人。
清瀉血分熱邪。味苦鹹,性寒。是歸入陽明經與衝脈、任脈的藥物。能通利陰氣,排除水氣。主治中風引起的身體發熱、胸脅脹滿,以及神志恍惚、不省人事。
原文
(陰虛火旺、則內熱生風、火氣焚灼、故身熱支滿、痰隨火湧、故不知人。)血厥。
(陰虛火旺,就會內熱而生風,火氣灼燒,所以身體發熱、胸脅脹滿;痰液隨著火氣上湧,所以神志不清。)以及血厥之證。
原文
(汗出過多、血少陽氣獨上、氣塞不行而厥、婦人尤多、此證宜白薇湯、白薇當歸各一兩、參五錢、甘草錢半、每服五錢。)熱淋溫瘧。寒熱痠痛。
(汗出太多,導致血液虧少,陽氣獨自向上衝逆,氣機阻塞不通而發生厥逆,這種情況婦女尤其多見。此證適合用白薇湯:白薇、當歸各一兩,人參五錢,甘草一錢半,每次服用五錢。)還可治療熱淋、溫瘧,以及發冷發熱、身體痠痛。
原文
(寒熱作、則營氣不能內榮、故痠痛。)婦人傷中淋露。
(發冷發熱時,營氣不能向內濡養,所以身體痠痛。)以及婦女因內傷中氣而導致的淋瀝帶下、惡露不止。
原文
(血熱、孫真人千金方、白薇散、治胎前產後遺尿不知時、白薇白芍等分、酒調服、丹溪曰:此即劉河間原病式所謂、熱甚廷孔鬱結、神無所依、不能收禁之意也、廷孔、女人溺孔也。)產虛煩嘔。
(因血熱所致。孫真人的《千金方》中記載白薇散,治療懷孕期間及產後小便失禁、不能自主控制。用白薇、白芍等分,以酒調服。朱丹溪說:這就是劉河間《原病式》所說的,熱邪過盛導致尿道口鬱結,神志無所依託,無法收攝約束的意思。廷孔,就是女性的尿道口。)以及產後虛弱煩躁、嘔吐。
原文
(經疏云:古方調經種子、往往用之、蓋不孕緣於血熱、而其源起於真陰不足、陽勝而內熱、故營血日枯也、益陰清熱、則血自生旺而有子矣、須佐以歸地芍藥杜仲蓯蓉等藥。)血熱相宜。血虛則忌。似牛膝而短小柔軟。去須。酒洗。惡大黃、大戟、山茱、薑棗。
(《神農本草經疏》說:古方調理月經、治療不孕,常常使用白薇。因為不孕的根源在於血熱,而其根本原因則是真陰不足,陽氣偏勝而導致內熱,所以營血日益枯竭。滋養陰液、清解熱邪,則血液自然生長旺盛而能生育子女。使用時須佐以當歸、生地、芍藥、杜仲、肉蓯蓉等藥。)血熱的體質適合使用,血虛的體質則須禁忌。白薇外形像牛膝,但較短小柔軟。使用時須去除根鬚,用酒洗淨。它與大黃、大戟、山茱萸、生薑、大棗藥性相反。
原文
(肺實鼻塞不通、同貝母款冬各一兩、百部二兩、米飲服末一錢。)
(治療肺氣實證導致的鼻塞不通,可與貝母、款冬花各一兩,百部二兩一同使用,用米湯送服藥末一錢。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。