本草從新

藥性總義

藥性總義(2)(1)

藥性總義22
原文
凡藥各有形性氣質。其入諸經。有因形相類者。
白話
凡是藥物各有形、性、氣、質。它們進入各經,有因為形狀相似的。
原文
(如連翹似心而入心、荔枝核似睪丸而入腎之類。)有因性相從者。
白話
(例如連翹像心而入心、荔枝核像睪丸而入腎之類。)有因為性相從的。
原文
(如潤者走血分、燥者入氣分、本乎天者親上、本乎地者親下之類。)有因氣相求者。
白話
(例如潤燥的走血分、燥的入氣分、源於天的親上、源於地的親下之類。)有因為氣相求的。
原文
(如氣香入脾、氣焦入心之類。)有因質相同者。
白話
(例如氣香的入脾、氣焦的入心之類。)有因為質相同的。
原文
(如頭入頭、干入身、枝入肢、皮行皮、又如紅花蘇木、汁似血而入血之類。)自然之理。可以意得也。
白話
(例如頭入頭、主幹入身、枝入四肢、皮行皮、又如紅花蘇木、汁似血而入血之類。)這是自然的道理,可以用心意領悟得到。
原文
有相須者。同類而不可離也。(如黃柏、知母、破故紙、胡桃之類。)為使者。我之佐使也。
白話
有相須的,是同類而不可分離的。(例如黃柏、知母、破故紙、胡桃之類。)作為使者的,是我的佐使。
原文
惡者。奪我之能也。畏者。受彼之制也。反者。兩不可合也。殺者。制彼之毒也。此異同之義也。
白話
相惡的,是奪去我的功效。相畏的,是受到那個的制約。相反的,是兩者不可合用。相殺的,是制約對方的毒性。這是異同的道理。
原文
肝苦急。急食甘以緩之。(肝為將軍之官、其志怒、其氣急、急則自傷、反為所苦、故宜食甘以緩之、則急者可平、柔能制剛也。)肝欲散。急食辛以散之。以辛補之。以酸瀉之。
白話
肝苦於急迫,應急吃甘味來緩解。(肝是將軍之官,怒是它的情志,氣機急迫,急迫就會自我傷害,反而成為病苦,所以適宜吃甘味來緩解,那麼急迫的可以平復,柔能制剛。)肝氣欲散,應急吃辛味來散它。用辛味補它,用酸味瀉它。
原文
(木不宜郁、故欲以辛散之、順其性者為補、逆其性者為瀉、肝喜散而惡收、故辛為補而酸為瀉。)心苦緩。急食酸以收之。
白話
(木不宜鬱結,所以想要用辛味散它。順應其性的為補,逆反其性的為瀉。肝喜散而惡收,所以辛為補而酸為瀉。)心苦於緩,應急吃酸味來收斂。
原文
(心藏神、其誌喜、喜則氣緩、而心虛神散、故宜食酸以收之。)心欲耎。急食鹹以耎之,用鹹補之,以甘瀉之。
白話
(心藏神,志是喜,喜則氣緩,而心虛神散,所以適宜吃酸味來收斂。)心欲軟,應急吃鹹味來軟它,用鹹味補它,用甘味瀉它。
原文
(心火太過、則為躁越、故急宜食鹹以耎之、蓋咸從水化、能相濟也、心欲耎、故以咸耎為補、心苦緩、故以甘緩為瀉。)脾苦濕。急食苦以燥之。
白話
(心火太過,就會躁動亢越,所以急宜吃鹹味來軟它,因為鹹從水化,能互相救助。心欲軟,所以用鹹軟為補;心苦緩,所以用甘緩為瀉。)脾苦於濕,應急吃苦味來燥它。
原文
(脾以運化水穀、制水為事、濕勝則反傷脾土、故宜食苦以燥之。)脾欲緩。急食甘以緩之。用苦瀉之。以甘補之。
白話
(脾以運化水穀、制約水濕為職責,濕氣過勝就會反而傷害脾土,所以適宜吃苦味來燥它。)脾欲緩,應急吃甘味來緩解。用苦味瀉它,用甘味補它。
原文
(脾貴充和溫厚、其性欲緩、故宜食甘以緩之、脾喜甘而惡苦、故苦為瀉、而甘為補也。)肺苦氣上逆。急食苦以泄之。
白話
(脾貴在充和溫厚,其性欲緩,所以適宜吃甘味來緩解。脾喜甘而惡苦,所以苦為瀉,而甘為補。)肺苦於氣上逆,應急吃苦味來泄它。
原文
(肺主氣、行治節之令、氣病則上逆於肺、故急宜食苦以降泄之、)肺欲收。急食酸以收之。用酸補之。以辛瀉之。
白話
(肺主氣,行使治理調節的職令,氣病就上逆於肺,所以急宜吃苦味來降泄。)肺欲收斂,應急吃酸味來收斂它。用酸味補它,用辛味瀉它。
原文
(肺應秋氣、主收斂、故宜食酸以收之、肺氣宜聚不宜散、故酸收為補、辛散為瀉。)腎苦燥。急食辛以潤之。開腠理。致津液。通氣也。
白話
(肺對應秋氣、主收斂,所以適宜吃酸味來收斂。肺氣宜聚不宜散,所以酸收為補,辛散為瀉。)腎苦於燥,應急吃辛味來潤它。開通腠理,引致津液,疏通氣機。
原文
(腎為水臟、藏精者也、陰病者苦燥、故宜食辛以潤之、蓋辛從金化、水之母也、其能開腠理、致津液者、以辛能通氣也、水中有真氣、惟辛能達之、氣至水亦至、故可以潤腎之燥。)腎欲堅。急食苦以堅之。用苦補之。以咸瀉之。
白話
(腎是水臟,藏精的,陰病苦於燥,所以適宜吃辛味來潤它。辛從金化,是水之母。之所以能開腠理、引致津液,是因為辛能通氣。水中有真氣,只有辛能達到,氣到了水也到,所以可以潤腎的燥。)腎欲堅固,應急吃苦味來堅固它。用苦味補它,用鹹味瀉它。
原文
(腎主閉藏、氣貴周密、故腎欲堅、宜食苦以堅之也、苦能堅、故為補、咸能耎堅、故為瀉。)此五臟補瀉之義也。
白話
(腎主閉藏,氣貴周密,所以腎欲堅固,適宜吃苦味來堅固它。苦能堅,所以為補;鹹能軟堅,所以為瀉。)這是五臟補瀉的道理。
原文
酸傷筋。(酸走筋、過則傷筋而拘攣。)辛勝酸。(辛為金味、故勝木之酸、)苦傷氣。
白話
酸傷筋。(酸走筋,過度就傷筋而拘攣。)辛勝酸。(辛是金味,所以能勝木之酸。)苦傷氣。
原文
(苦從火化、故傷肺氣、火剋金也、又如陽氣性升、苦味性降、氣為苦遏、則不能舒伸、故苦傷氣、)咸勝苦。
白話
(苦從火化,所以傷肺氣,是火剋金。又如陽氣性升,苦味性降,氣被苦味阻遏,就不能舒展伸張,所以苦傷氣。)鹹勝苦。
原文
(咸為水味、故勝火之苦、按氣為苦傷、而用鹹勝之、此自五行相制之理、若以辛助金而以甘泄苦、亦是捷法、蓋氣味以辛甘為陽、酸苦鹹為陰、陰勝者制之以陽、陽勝者制之以陰、何非勝復之妙、而其中宜否、則在乎用之權變爾。)甘傷肉。酸勝甘。(酸為木味、故勝土之甘。)辛傷皮毛。(辛能散氣、故傷皮毛。)苦勝辛。(苦為火味、故勝金之辛。)咸傷血。
白話
(鹹是水味,所以能勝火之苦。按氣被苦味所傷,而用鹹來勝它,這是根據五行相制的道理。如果用辛助金而用甘泄苦,也是捷法。氣味中辛甘為陽,酸苦鹹為陰,陰盛的用陽來制約,陽盛的用陰來制約,這何嘗不是勝復的妙用,只是其中適宜與否,就在於靈活變通了。)甘傷肉。酸勝甘。(酸是木味,所以能勝土之甘。)辛傷皮毛。(辛能散氣,所以傷皮毛。)苦勝辛。(苦是火味,所以能勝金之辛。)鹹傷血。
原文
(咸從水化、故傷心血、水勝火也、食鹹則渴、傷血可知。)甘勝咸。
白話
(鹹從水化,所以傷心血,是水勝火。吃鹹就會口渴,可知傷血。)甘勝鹹。
原文
(甘為土味、故勝水之咸。)此五行相剋之義也。
白話
(甘是土味,所以能勝水之鹹。)這是五行相剋的道理。