原文
補虛潤燥。甘鹹。(時珍曰:人乳無定性、其人和平、飲食沖淡、其乳必平、其人躁暴、飲酒食辛、或有火病、其乳必熱、又有孕之乳為忌乳、最有毒、小兒食之吐瀉、成疳魃之病、內亦損胎、須禁之。)潤五臟。補血液。止消渴。澤皮膚。清煩熱。理噎膈。悅顏利腸。
補益虛弱、滋潤乾燥。味道甘甜帶鹹。(李時珍說:人乳沒有固定的性質,如果那個人性情平和、飲食清淡,他的乳汁必定平和;如果那個人急躁暴戾、飲酒吃辛辣食物,或者有火熱疾病,他的乳汁必定偏熱。另外,懷孕期間的乳汁是忌用的乳汁,毒性最大,小孩吃了會吐瀉,變成疳積、鬼疰等病,在體內也會損傷胎兒,必須禁止。)滋潤五臟。補充血液。止消渴。潤澤皮膚。清除煩熱。調理噎膈。使容顏悅澤、腸道通利。
(老年人血液枯竭導致便秘,尤其適合。)眼科用來點眼,治療眼睛紅赤、乾澀、多淚。
原文
(熱者黃連浸點。本血所化、目得血而能視。)虛寒滑泄。胃弱者禁服。乳與食同進。即成積滯發瀉。
(屬於熱證的,可用黃連浸泡後點眼。乳汁本是血液所化生,眼睛得到血液滋養才能看見東西。)虛寒性的腹瀉、滑泄。胃氣虛弱的人禁止服用。乳汁和食物同時吃下,就會形成積滯而引發腹瀉。
原文
(時珍曰:乳乃血化、生於脾胃、攝於衝任、未受孕、則下為月水、既受孕、則留而養胎、已產則變赤為白、上為乳汁、此造化玄微之妙、卻病延年之藥也、洛按、乳性純陰、能滑腸、膩膈、濕脾、惟陽實陰虛而無滯者宜之、若陽虛、或有滯者、非所宜也、丹溪曰:人乳有五味之毒、七情之火、不若服牛乳為穩。)取首生男兒。無病婦人之乳。白而稠者佳。若黃赤清色。氣腥穢者。不用。或曝曬用茯苓粉收。或水頓取粉。尤良。
(李時珍說:乳汁是血液變化而成,生成於脾胃,由衝脈和任脈主管。未懷孕時,下行成為月經;已經懷孕,就留在體內滋養胎兒;生產之後,則由紅色變為白色,上行成為乳汁。這是造化玄妙精微的奧秘,也是祛病延年的藥物。洛按:乳汁性質純陰,能夠滑利腸道、油膩胸膈、濕滯脾胃,只有陽氣充實、陰液虧虛且沒有積滯的人才適合使用;如果陽氣虛弱,或者有積滯的人,就不適宜了。朱丹溪說:人乳含有五味的毒性、七情所產生的火氣,不如服用牛乳來得穩妥。)選取頭胎生男孩的、沒有疾病的婦女的乳汁。顏色白而濃稠的為佳。如果顏色黃赤、清稀,氣味腥臭穢濁的,就不要使用。或者曬乾後用茯苓粉末收存,或者用水隔水加熱提煉成粉,效果更好。
原文
(無滑腸、濕脾、膩膈之患。)頓乳取粉法。小鍋燒水滾。用銀瓢如碗大。(錫瓢亦可。)傾乳少許入瓢。浮滾水上頓。再浮冷水上。立干。刮取粉。再頓再刮。如攤粉皮法。
(這樣就沒有滑腸、濕脾、膩膈的顧慮。)隔水加熱提煉乳汁取粉的方法:用小鍋燒水至沸騰。用一個像碗一樣大的銀瓢(錫瓢也可以)。倒入少許乳汁在瓢裡,讓瓢浮在滾水上加熱。然後再讓瓢浮在冷水上,乳汁立刻乾燥。刮下粉末。再繼續加熱、再刮取,就像攤粉皮的方法一樣。
原文
(須旋用、久則油膻、須用一婦人之乳為佳、乳雜則其氣雜。乳粉參末等分、蜜丸、名參乳丸、大補氣血。牛啖蛇者、毛髮向後、食其肉殺人、飲人乳一升、立愈、百蟲入耳、人乳滴之、即出。)
(必須現做現用,放久了會有油腥味。最好用同一個婦人的乳汁,乳汁混雜則氣味也混雜。乳汁粉末和人參粉末等分,用蜂蜜調和成丸,叫做參乳丸,能大補氣血。牛吃了蛇之後,毛髮會向後倒,人吃了這種牛的肉會致命,飲用人乳一升,立刻痊癒。各種蟲子進入耳朵,滴入人乳,蟲子就會出來。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。