本草從新

白丁香

白丁香

白丁香3
原文
消積。苦溫微毒。治疝瘕積脹痃癖。及目翳弩肉。癰疽瘡癤。咽噤齒齲。
白話
能夠消除積滯。味道苦、性質溫和、帶有微小毒性。治療疝氣、腹部腫塊、積聚脹滿、脅肋痃癖,以及眼睛翳膜、胬肉,癰疽、瘡癤,咽喉腫閉、牙齒蛀蝕等病症。
原文
(時珍曰:雀食諸谷、皆易消化、故所治諸證、皆取其能消爛之義也。)陰人使雄。陽人使雌。臘月採得。去兩畔附著者。缽中研細。以甘草水浸一宿。去水焙乾用。
白話
(李時珍說:麻雀吃各種穀物,都能輕易消化,所以它所能治療的各種病症,都是取用其能消蝕、潰爛的功用。)陰虛體質的人使用雄雀糞,陽虛體質的人使用雌雀糞。在臘月採集得來,去除兩邊附著的雜質,在缽中研磨成細粉。用甘草水浸泡一夜,倒掉水,烘乾後使用。
原文
(日華曰:凡鳥左翼掩右者是雄、其屎頭尖挺直、雷斆曰:凡使勿用雀兒糞、雀兒黃口、未經淫者也、其雀屎底坐尖在上是雄、兩頭圓者是雌、時珍曰:別錄止用雄雀屎、雌雄分用則出自雷氏也。)
白話
(日華子說:凡是鳥類左邊翅膀蓋住右邊的是雄鳥,牠的糞便頭部尖銳挺直。雷斆說:凡是使用時不要用幼雀的糞便,幼雀嘴邊黃色、尚未交配過的,牠們的糞便底部尖、坐尖朝上的是雄鳥,兩頭圓的是雌鳥。李時珍說:《名醫別錄》只使用雄雀糞,雌雄分別使用則是出自雷斆的說法。)