本草從新

黃土

黃土

黃土3
原文
燥濕解毒。甘平。治泄痢冷熱赤白。腹內熱毒絞結痛。下血。又解諸藥毒。中肉毒。合口椒毒、野菌毒。
白話
能乾燥濕氣、解除毒素。味道甘甜,藥性平和。治療腹瀉、痢疾,無論是寒性、熱性、紅痢、白痢。腹部內有熱毒,引起絞痛、結塊疼痛。也能治療大便出血。又能解除多種藥物的毒性,以及中了肉毒、合口椒毒、野菌毒的情況。
原文
(劉跋錢乙傳云:元豐中、皇子儀國公、病瘛瘲、國醫未能治、長公主舉乙入、進黃土湯而愈、神宗召見、問其故、對曰:以土勝水、水得其平、則風自退爾、夷堅志云:吳少師得疾、數月消瘦、每日飲食入咽、如萬蟲攢攻、且癢且痛、皆以為勞瘵、迎明醫張銳診之、銳令明旦勿食、遣卒詣十里外、取行路黃土至、以溫酒二升攪之、投藥百粒、飲之覺痛、幾不堪、及登溷、下馬蝗千餘、其半已困死、吳亦憊甚、調理三日乃安、因言夏月出師、燥渴、飲澗水一杯、似有物入咽、遂得此病、銳曰:蟲入食人臟、勢必孳生、飢則聚咂精血、飽則散處臟腑、苟知殺之、而不能掃取、終無益也、是以請公枵腹以誘之、蟲久不得土味、又喜酒、故乘飢畢集、一洗而空之、凡跌打損傷、及木石所傷、取淨土五升、蒸熱、以故布重裹、作二包、更互熨之、勿大熱、恐破肉、痛止則已、雖瘀血凝積、氣絕欲死者、亦活。)張司空言。三尺以上曰糞。三尺以下曰土。凡用、當去上惡物。勿令入客水。
白話
(劉跋在《錢乙傳》中說:元豐年間,皇子儀國公患了抽搐的病症,宮廷御醫沒能治好,長公主推薦錢乙入宮診治,錢乙用了黃土湯就治好了。神宗皇帝召見他,問他原因,錢乙回答說:用土來制伏水,水得到平衡,那麼風邪自然就會消退。又《夷堅志》記載:吳少師得了病,幾個月下來身體消瘦,每天飲食吞嚥下去,就像有上萬隻蟲子在鑽咬,又癢又痛,大家都認為是癆病。於是請來名醫張銳診治。張銳讓他第二天早上不要吃東西,派僕人到十里之外,取來路上的黃土,用溫酒二升攪拌,投入一百粒藥丸,讓他喝下去。吳少師喝了之後覺得很痛,幾乎無法忍受,等到上廁所時,排出了一千多條馬蝗,其中一半已經困頓而死。吳少師也非常疲憊,調養了三天才安定下來。他於是說,夏天出兵時,因為乾燥口渴,喝了一杯山澗水,好像有東西進入了喉嚨,從此就得了這個病。張銳說:蟲子進入人體,吃人的內臟,勢必會繁殖,飢餓時就聚集在一起吸吮精血,吃飽了就分散在各個臟腑。如果只知道殺蟲,卻不能把它們全部清除,終究是沒有用的。所以請您空腹來引誘它們。蟲子很久沒有接觸到土味,又喜歡酒,所以趁著飢餓全部聚集過來,一次就把它們全部清除了。凡是跌打損傷,以及被木頭、石頭砸傷,取乾淨的土五升,蒸熱,用舊布重重包裹,做成兩個包,輪流熱敷患處。不要溫度太高,恐怕會燙傷皮肉,疼痛停止就可以了。即使有瘀血凝結積聚,氣息將要斷絕、快要死去的人,也能救活。)張司空說:三尺以上的土叫做糞,三尺以下的土才叫做土。凡是使用時,應當去掉上面的污穢之物,不要讓它混入外來的水。
原文
(藏器曰:土氣久觸、令人面黃、掘土犯地脈、令人上氣身腫、掘土犯神煞、令人生腫毒。)
白話
(陳藏器說:長時間接觸土氣,會讓人臉色發黃。挖掘土地觸犯地脈,會讓人氣喘、身體腫脹。挖掘土地觸犯神煞,會讓人長出腫毒。)