本草從新

百沸湯

百沸湯

百沸湯2
原文
宣、助陽氣。助陽氣,行經絡。(汪穎曰:熱湯須百沸者佳、若半沸者、飲之反傷元氣、作脹、宗奭曰:熱湯能通經絡、患風冷氣痹人、以湯淋腳至膝上、厚覆取汗周身、然別有藥、特假陽氣而行爾、四時暴瀉痢、四肢臍腹冷、坐深湯中、浸至腹上、頻頻作之、生陽諸藥、無速於此、虛寒人始坐湯中必顫、仍常令人伺守之、張從正曰:凡傷風寒酒食、初起無藥、便飲太和湯碗許、或酸齏汁亦可、以手揉肚、覺恍惚、再飲再揉、至無所容、探吐、汗出則已、時珍曰、仲景治心下痞、按之濡、關上脈浮、大黃黃連瀉心湯、用麻沸湯煎之、取其氣薄而泄虛熱也、朱真人靈驗篇云:有人患風疾數年、掘坑令坐坑內、解衣、以熱湯淋之良久、以簟蓋之、汗出而愈、此亦通經絡之法也、時珍常推此意、治寒濕、加艾煎湯、治風虛、加五枝或五加煎湯淋洗、覺效更速也、訒庵曰:感冒風寒、而以熱湯澡浴、亦發散之一法、故內經亦有可湯熨可浴、及摩之浴之之文。備急方、治心腹卒脹痛欲死、煮熱湯以漬手足、冷即易之。)一名太和湯。一名麻沸湯。
白話
宣發、助長陽氣。助長陽氣,疏通經絡。(汪穎說:熱湯必須完全煮沸的才好;如果只煮到半開,喝了反而會損傷元氣,引起脹滿。寇宗奭說:熱湯能夠疏通經絡,患有風冷氣痹的人,用熱湯淋洗腳部到膝蓋以上,再厚厚蓋上被子讓全身出汗,但這另有藥物輔助,只是藉助陽氣來運行罷了。四季突然發生的泄瀉痢疾、四肢與肚臍腹部冰冷,可以坐在深熱湯中,浸泡到腹部以上,頻繁這樣做,生發陽氣的各種藥物,都沒有比這個更快的。虛寒的人剛開始坐進熱湯中一定會發抖,仍要經常讓人看守著他。張從正說:凡是傷於風寒或酒食,剛發病沒有藥時,就喝一碗左右的太和湯,或者酸菜汁也可以,用手揉按肚子,感覺恍惚時,再喝再揉,直到肚子容納不下,然後探吐,汗出來就好了。李時珍說:張仲景治療心下痞滿、按壓柔軟、關部脈浮的,用大黃黃連瀉心湯,用麻沸湯煎煮,是取其藥氣輕薄而能泄虛熱。朱真人的《靈驗篇》說:有人患風疾多年,挖坑讓他坐在坑內,脫去衣服,用熱湯淋洗很久,再用竹蓆蓋住,出汗就好了,這也是疏通經絡的方法。李時珍常推廣這個意思,治療寒濕就加艾葉煎湯,治療風虛就加五種樹枝或五加皮煎湯淋洗,感覺效果更快。汪昂說:感冒風寒,用熱湯洗澡,也是發散的一種方法,所以《內經》也有可以用湯熨、可以用湯浴,以及按摩、沐浴的文字。《備急方》治療心腹突然脹痛欲死,煮熱湯用來浸泡手腳,冷了就更換。)又名太和湯。又名麻沸湯。
原文
(蛇繞不解、以熱湯淋之、即脫、忤惡卒死、銅瓦器盛熱湯、隔衣熨其腹、冷即易。)
白話
(蛇纏住解不開,用熱湯淋它,就會脫落。觸犯穢惡之氣而突然死亡,用銅器或瓦器裝盛熱湯,隔著衣服熨燙他的腹部,冷了就更換。)