本草從新

楮實

楮實

楮實4
原文
一名谷實。瀉軟堅。甘寒而利,消水腫,療骨哽,明目軟堅。
白話
又稱為谷實。具有瀉下、軟化堅硬腫塊的作用。味甘性寒而能通利,可以消除水腫,治療骨頭哽噎,使眼睛明亮,並能軟化堅硬的東西。
原文
(時珍曰:別錄大明、皆云大補益、而修真秘書又云:久服令人骨痿、濟生秘覽、治骨哽用楮實煎湯、豈非軟骨之證乎。南唐書云:烈祖食飴、喉中噎、國醫莫能愈、吳廷紹獨請進楮實湯、一服疾失去、群醫他日取用、皆不驗、叩廷紹、答云:噎因甘起、故以此治之、此即治骨鯁軟堅之義爾、群醫用治他噎、故不驗也、洛按、陶隱居蘇頌抱朴子、皆甚言其功、而方書用之為補者、除楊氏還少丹而外、不多見、其他如外臺秘要用以敷治身面石疽、機要用以治水氣蠱脹、集簡用以治喉風喉痹、直指用以治肝熱生翳、無非涼瀉軟堅之義、則古本諸說、未可信也。)水浸取沉者。酒蒸。皮甘平。善行水。治水腫氣滿。
白話
(李時珍說:《名醫別錄》和《大明本草》都說楮實有大補益處,但《修真秘書》又說:長期服用會使人骨骼痿軟。《濟生秘覽》治療骨頭哽噎,用楮實煎湯服用,這難道不是它能使骨骼軟化的證據嗎?《南唐書》記載:烈祖吃飴糖,喉嚨噎住,宮廷醫生都治不好,只有吳廷紹請求進獻楮實湯,服用一次病就好了。其他醫生後來也拿來用,卻都沒有效驗。他們詢問吳廷紹,他回答說:噎膈是因為甜食引起的,所以用這個來治療。這就是治療骨鯁、軟化堅硬的道理。其他醫生用它來治療其他原因的噎膈,所以沒有效驗。我(洛按)認為,陶弘景、蘇頌、葛洪(抱朴子)都非常稱讚它的功效,但方劑書中用它來作為補藥的,除了楊氏的還少丹之外,並不多見。其他如《外臺秘要》用它外敷治療身體和面部的石疽,《機要》用它治療水氣蠱脹,《集簡》用它治療喉風、喉痹,《直指》用它治療肝熱引起的眼翳,這些無非都是清涼瀉下、軟化堅硬的用意。那麼古書中的各種說法,恐怕不能完全相信。)用水浸泡,取沉在水底的果實。用酒蒸過。樹皮味甘性平,善於通行水氣。治療水腫、氣滿。
原文
(皮可為紙、楮汁和白芨、飛面調和、接紙永不解脫。)葉甘涼。祛濕熱。治老少下痢瘴痢。
白話
(樹皮可以造紙,楮樹汁液混合白芨、飛過的麵粉調和,用來接合紙張,永遠不會脫開。)葉子味甘性涼。能祛除濕熱。治療老人、小孩的下痢以及瘴氣引起的痢疾。
原文
(為末、白痢薑湯下、赤痢沙糖湯下、赤白痢薑糖湯下。)
白話
(將葉子磨成粉末,白色痢疾用生薑湯送服,紅色痢疾用紅糖水送服,紅白相間的痢疾用生薑紅糖水送服。)