本草從新

黃柏

黃柏

黃柏6
原文
瀉相火、燥濕清熱。苦寒微辛。沉陰下降。瀉膀胱相火。(足太陽引經藥。)除濕清熱。療下焦虛。
白話
能瀉相火、燥濕清熱。味道苦寒而帶微辛。藥性沉降屬陰,能向下行走。能瀉膀胱的相火。(是足太陽膀胱經的引經藥。)能去除濕氣、清解熱邪。治療下焦虛弱的病症。
原文
(非真能補也、腎苦燥、急食辛以潤之、腎欲堅、急食苦以堅之、相火退而腎固、則無狂蕩之患、按腎本屬水、虛則熱矣、心本屬火、虛則寒矣。)骨蒸勞熱。諸痿癱瘓。
白話
(這並非真的能補益,而是因為腎臟厭惡乾燥,需要趕快用辛味的藥物來滋潤它;腎臟需要堅固,需要趕快用苦味的藥物來堅固它。相火退去,腎氣就能穩固,就不會有狂亂放蕩的毛病。按:腎臟本來屬水,虛弱就會產生熱;心臟本來屬火,虛弱就會產生寒。)能治療骨蒸勞熱。以及各種痿證、癱瘓。
原文
(熱甚則傷血、血不榮筋則耎短而為拘、濕勝則傷筋、筋不束骨則弛長而為痿、合蒼朮、名二妙散、清熱利濕、為治痿要藥、或兼氣虛血虛、脾虛腎虛、濕痰死血之不一、宜隨證施治、目赤耳鳴。腎火。)消渴黃疸。水腫便閉。
白話
(熱邪太盛就會損傷血液,血液無法濡養筋脈,就會導致筋脈軟弱短縮而形成拘攣;濕氣過重就會損傷筋脈,筋脈無法約束骨骼,就會導致筋脈鬆弛延長而形成痿證。和蒼朮合用,名為二妙散,能清熱利濕,是治療痿證的重要藥物。或者兼有氣虛、血虛、脾虛、腎虛,以及濕痰、瘀血等不同情況,應該根據證候來治療。眼睛紅腫、耳鳴,這是腎火。)能治療消渴、黃疸。以及水腫、大小便不通。
原文
(王善夫病便閉、腹堅如石、腿裂出水、治滿、利小便藥、遍服不效、東垣曰:此奉養太過、膏粱積熱、損傷腎水、致膀胱乾涸、小便不化、火又逆上而為嘔噦、難經所謂關則不得小便、格則吐逆、內經所謂無陰則陽無以化也、遂處以北方大苦寒之劑、黃柏知母各一兩、酒洗焙研、桂一錢為引、名滋腎丸、服二百丸、未幾,前陰如刀刺火燒、溺出如泉、腫脹遂消。)水瀉熱痢。痔血腸風。漏下赤白。(皆濕熱為病。)諸瘡痛癢。凍瘡。(乳調敷。)頭瘡。(末敷。)口瘡。
白話
(王善夫患了大小便不通的病症,腹部堅硬如石頭,大腿皮膚裂開流水。服用了各種治療脹滿、利尿的藥物都沒有效果。李東垣說:這是因為飲食滋養太過,肥甘厚味積聚生熱,損傷了腎水,導致膀胱乾涸,小便無法化生,火氣又向上逆行而引發嘔吐噦逆。這就是《難經》所說的「關」則不能小便,「格」則嘔吐上逆;《內經》所說的沒有陰,陽就無法化生。於是開了一個屬於北方大苦大寒的方劑,用黃柏、知母各一兩,用酒洗過後烘乾研磨,再加肉桂一錢作為引經藥,名為滋腎丸。服用兩百丸後,沒多久,前陰就像被刀刺火燒一樣,接著小便如泉水般湧出,腫脹於是消退。)能治療水瀉、熱性痢疾。以及痔瘡出血、腸風下血。婦女赤白帶下。(這些都是濕熱所引起的疾病。)能治療各種瘡瘍的疼痛搔癢。凍瘡。(用乳汁調和敷用。)頭瘡。(磨成粉末敷用。)口瘡。
原文
(蜜炒研含、凡口瘡用涼藥不效者、乃中氣不足、虛火上炎、宜用反治之法、參朮甘草、補土之虛、乾薑散火之標、甚者加附子、或噙官桂、引火歸元。)殺蟲安蛔。必尺脈洪大。按之有力。方可用。若虛火誤服。有寒中之變。川產肉厚、色深者良。生用降實火。蜜炙則庶不甚傷胃。炒黑能止崩帶。酒製治上。蜜制治中。鹽制治下。惡乾漆。得知母良。
白話
(用蜜炒過後研磨含在口中。凡是口瘡使用寒涼藥物沒有效果的,是因為中氣不足,虛火上炎,應該使用反治的方法,用人參、白朮、甘草來補益中焦的虛弱,用乾薑來發散表面的火邪,嚴重的可加附子,或者含服官桂,引火歸回元陽。)能殺蟲、安撫蛔蟲。必須是尺部脈象洪大,按壓下去有力,才能使用。如果是虛火而誤服,會產生中焦寒冷的病變。四川產的,肉厚、顏色深的品質較好。生用能降實火。用蜜炙過,就不至於太傷腸胃。炒黑能止崩漏、帶下。用酒製過,藥力作用於上部;用蜜製過,藥力作用於中部;用鹽製過,藥力作用於下部。與乾漆相惡。與知母配伍效果更好。
原文
(時珍曰:知母佐黃柏、滋陰降火、有金水相生之義、古云:黃柏無知母、猶水母之無蝦也、蓋黃柏能制命門膀胱腎中之火、知母能清肺金、滋腎之化源。千金方、治小兒重舌、黃柏浸竹瀝、塗之甚妙。)
白話
(李時珍說:知母輔助黃柏,能滋陰降火,有金(肺)與水(腎)相生的意義。古人說:黃柏沒有知母,就像水母沒有蝦一樣。因為黃柏能制約命門、膀胱、腎中的火,知母能清肺金,滋養腎臟的生化之源。《千金方》治療小兒重舌,用黃柏浸泡在竹瀝中,塗抹患處效果很好。)