原文
瀉熱、理勞、清暑。苦寒。得春木少陽之令最早。(二月生苗。)故入少陽、厥陰血分。(肝、膽。)治勞瘦骨蒸。
清瀉熱邪、調理虛勞、解除暑熱。味苦性寒。最早得到春季木氣少陽的生發之令。(二月長出幼苗。)所以歸入少陽、厥陰的血分。(肝、膽。)治療虛勞消瘦、骨蒸潮熱。
原文
(能除骨髓之熱、用童便浸、搗汁熬膏。)蓐勞虛熱。久瘧久痢。虛煩盜汗。(能除陰分伏熱。)風毒熱黃。瘙疥惡瘡。鬼氣屍疰。
(能夠去除骨髓中的熱邪,用童子尿浸泡,搗爛取汁熬成膏。)產後虛勞發熱。長期的瘧疾、痢疾。虛弱煩躁、夜間盜汗。(能夠去除陰分潛伏的熱邪。)風毒引起的黃疸。瘙癢、疥瘡、惡性瘡瘍。鬼氣、屍疰。
原文
(身中鬼氣、接引外邪、有遊走皮膚、洞穿臟腑、每發刺痛、變動不常者、為飛屍、附骨入肉、攻鑿血脈、見屍聞哭便作者、為遁屍、淫躍四末、不知痛之所在、每發恍惚、得風雪便作者、為風屍、纏結臟腑、沖引心脅、每發絞切、遇寒冷便作者、為沉屍、舉身沉重、精神錯雜、嘗覺昏廢、每節氣大發者、為屍疰、時珍曰:月令通纂言、伏內庚日、採青蒿、懸門庭、可辟邪、冬至元旦、各服二錢亦良、則青蒿之治鬼疰、蓋亦有所伏也。)明目。清暑闢穢。凡苦寒藥。多與胃家不利。惟青蒿芬芳襲脾。宜於血虛有熱之人。以其不犯沖和之氣爾。寒而泄瀉者。仍當避之。使子勿使葉。使根勿使莖。熬膏良。
(身體中有鬼氣,牽引外邪,症狀有在皮膚中遊走、穿透臟腑,時常發作刺痛,變化沒有規律的,稱為飛屍;附著在骨頭、侵入肌肉,攻擊鑿穿血脈,見到屍體、聽到哭聲便發作的,稱為遁屍;在四肢末端蔓延流竄,不知道疼痛的具體位置,時常發作精神恍惚,遇到風雪便發作的,稱為風屍;纏繞結聚在臟腑,衝擊牽引心口和脅肋,時常發作絞痛劇烈,遇到寒冷便發作的,稱為沉屍;全身沉重,精神錯亂混雜,常常感覺昏沉頹廢,每到節氣便嚴重發作的,稱為屍疰。李時珍說:《月令通纂》說,三伏天裡的庚日,採摘青蒿,懸掛在門庭,可以辟邪;冬至和元旦,各服用二錢也很好。那麼青蒿治療鬼疰,大概也是有所依據的。)使眼睛明亮。清除暑熱,去除穢濁。凡是苦寒的藥物,大多對腸胃不利。只有青蒿氣味芬芳,能溫和地作用於脾臟。適宜於血虛有熱的人,因為它不損傷人體平和之氣。但若是體質虛寒、容易腹瀉的人,仍然應當避免使用。使用它的籽實就不要用葉子,使用它的根就不要用莖。熬成膏藥效果良好。
原文
(聖濟總錄、治鼻中息肉、青蒿灰、石灰等分、淋汁熬膏點之。)
(《聖濟總錄》記載,治療鼻中的息肉,用青蒿燒成的灰和石灰等分,淋取汁液熬成膏,點在息肉上。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。