原文
走馬疳,疳蝕之極也,乃五臟蒸熱上攻,甚即遍沿作崩砂候,牙邊肉腫爛,口內氣臭,身微有潮熱,吃食不得,齒縫出鮮血,常動搖似欲脫,肉爛自漏落。
走馬疳,是疳病侵蝕到極點的情況,由五臟的鬱熱向上攻衝所致,嚴重時就會到處蔓延形成崩砂的證候,牙齦邊的肉腫脹腐爛,口內有臭氣,身體有輕微的潮熱,無法進食,牙縫滲出鮮血,牙齒經常動搖好像要脫落,肉爛了會自己掉落。
原文
治之先以淡淡鹽湯洗口內,即下紫金散摻之,一日三次,揩殺牙邊肉內蟲。
治療的方法是先用淡鹽水清洗口腔內,然後用紫金散塗抹在患處,一天三次,擦拭殺死牙邊肉裡的蟲。
原文
如大假甚,即下秋霜散摻之,然後將硃砂膏、牛黃膏、天竺黃散、夾調理(此茅先生法)。
如果病情非常嚴重,就用秋霜散塗抹,然後再用硃砂膏、牛黃膏、天竺黃散等藥交替調理(這是茅先生的方法)。
原文
或以天竺黃散夾地黃膏亦好,(此《惠眼》法)如此調理即安。如調理不退,先落齒一兩三個,即死不治。相次面光發,腮漏見骨而殂。
或者用天竺黃散配合地黃膏也不錯,(這是《惠眼》的方法)這樣調理就會痊癒。如果調理後沒有好轉,先掉了一兩個牙齒,就無法醫治而死。接著臉色發光,腮部穿孔露出骨頭而死。
原文
《形證論》先與退脾肺風熱,宜吃檳榔散五七服後,用此藥貼齦上。
《形證論》說先要退脾肺的風熱,應該吃檳榔散五到七服之後,再用這種藥貼在牙齦上。
原文
以大棗一個,砒少許,去棗核,入砒在內,燒灰存性,臨臥時貼齦上,數次效。
用一個大棗,少許砒霜,去掉棗核,將砒霜放入棗內,燒成灰但保留藥性,臨睡前貼在牙齦上,幾次就會見效。
原文
〔曾〕凡得此候,多因氣虛受寒,及有宿滯留而不去,積溫成熱,虛熱之氣上蒸。
〔曾〕凡是得了這個證候,大多是因為氣虛感受寒邪,以及有積滯停留在體內不能消除,積溫化熱,虛熱之氣向上蒸騰。
原文
或食甘酸鹹膩之物,而脾雖喜甘,積滯日久,蘊熱上熏於口。
或者因為吃了甘甜、酸、鹹、油膩的食物,脾雖然喜歡甘味,但積滯時間久了,蘊積的熱向上熏蒸到口腔。
原文
致齒焦黑爛,間出清血,血聚成膿,膿臭成蟲,侵蝕口齒,甚致腮頰穿破,乳食不便,面色光浮,氣喘熱作,名走馬疳。
導致牙齒焦黑腐爛,偶爾滲出清稀的血,血液積聚化為膿,膿液發臭長蟲,侵蝕口齒,嚴重時甚至腮幫和面頰被穿破,哺乳進食不便,面色光亮浮腫,氣喘發熱,叫做走馬疳。
原文
治之之法,先去積熱,用當歸散合三稜散,水薑棗煎服,次投蘆薈丸、玉露飲,及以溫鹽水灌漱,或軟雞翎蘸鹽水拂洗,略拭乾,仍以燒鹽散、內金散、密陀僧散敷之。
治療的方法,先清除積熱,用當歸散合三稜散,加水和生薑、紅棗煎煮後服用,接著用蘆薈丸、玉露飲,並用溫鹽水含漱,或者用軟雞毛蘸鹽水輕輕刷洗,稍微擦乾,再用燒鹽散、內金散、密陀僧散敷在患處。
原文
若經久不愈者,傳於唇之上下,乃成崩砂證,或穴發滿腮,齒落骨露,飲食減少,氣促痰鳴,必致危矣。紫金散(茅先生名黑鉛散) 治小兒走馬疳。
如果長時間沒有痊癒,病邪會傳到嘴唇的上下,就形成崩砂證,或者瘡孔布滿腮部,牙齒脫落骨骼暴露,飲食減少,氣喘痰鳴,必定會導致危險。紫金散(茅先生稱作黑鉛散)治療小兒走馬疳。
原文
黃丹 蛇床子(炒,令黑) 地龍(炒令黑。各半兩) 青礬(一分,煅過)上末。每服一字,揩牙齦上,一日三次揩。秋霜散 治小兒崩砂。好砒(半兩) 白礬(四分)
黃丹、蛇床子(炒至黑色)、地龍(炒至黑色。各半兩)、青礬(一分,煅燒過)。以上藥材研為細末。每次服用一字,塗抹在牙齦上,一天塗抹三次。秋霜散治療小兒崩砂。用好砒霜(半兩)、白礬(四分)。
原文
上,用水三分一盞,先煎水令蟹眼沸來,便下砒煆,水乾為度。
以上藥材,用三分之一的盞水,先將水煮到像蟹眼一樣的小沸騰時,就放入砒霜煅燒,直到水乾為止。
原文
即下白礬末同煆干為末,取出,入好麝香少許,好坯子少許,同拌合為末。
接著放入白礬末一同煅乾,研成粉末,取出,加入少許好麝香、少許好坯子,一起拌和均勻成為藥末。
原文
每使一字,用鵝毛點拂牙齦上,一日三四回拂,即愈。《惠眼》 秋霜散 治崩砂齒齦欲落。粉霜 砒霜 白礬(各一錢)
每次使用一字,用鵝毛蘸取點拂在牙齦上,一天拂三四次,就會痊癒。《惠眼》秋霜散治療崩砂導致的牙齦快要脫落。用粉霜、砒霜、白礬(各一錢)。
原文
上為末,用北艾一大團裹定上件藥末,以石灰滲艾上後用碗盛,發火燒盡,細研。以手捻少許,揩齒上,用鹽湯漱口。燒時,以盞子蓋定,恐走了藥氣。乳香丸 治走馬牙疳如神。乳香 輕粉 砒(研。各五分) 麝香(少許)
以上藥材研為末,用一大團北艾包裹住上述藥末,將石灰滲在艾上,然後用碗盛裝,點火燒盡,再細研。用手捏少許,塗抹在牙齒上,用鹽湯漱口。燒的時候,要用盞子蓋住,以免藥氣散失。乳香丸治療走馬牙疳效果如神。用乳香、輕粉、砒霜(研末。各五分)、麝香(少許)。
原文
上,先將乳香研細,入輕粉麝砒,共再研勻,用薄紙一韭葉闊,去藥內按過,揉紙少許、丸如黃米大。臨臥,將藥填在患處,至明則愈。忌食醬醋鹽等物。〔錢乙〕 龍骨散 治疳口瘡,走馬疳。
以上,先將乳香研細,加入輕粉、麝香、砒霜,一起再研勻,用一張韭菜葉寬的薄紙,在藥末中按壓過,揉少量紙,做成如黃米大小的藥丸。臨睡前,將藥丸填在患處,到天亮就會痊癒。忌食醬、醋、鹽等物品。〔錢乙〕龍骨散治療疳口瘡、走馬疳。
原文
砒霜 蟾酥(各一字) 粉霜(半錢) 龍骨(一錢) 定粉(一錢半) 龍腦(半字)
砒霜、蟾酥(各一字)、粉霜(半錢)、龍骨(一錢)、定粉(一錢半)、龍腦(半字)。
原文
上,先研砒粉極細,次入龍骨再研,次入定粉等同研。每用少許敷之。上方,皆犯砒,非極不用。《仙人水鑑》 治小兒走馬疳蟲透損骨者方
以上,先將砒霜研得極細,再加入龍骨繼續研,再加入定粉等一同研勻。每次用少許敷在患處。以上藥方都含有砒霜,不是極重的情況不使用。《仙人水鑑》治療小兒走馬疳蟲蝕穿透損傷骨頭的方法。
原文
上,用天南星一枚,當心剜作竅子,安好雄黃一塊在內,用大麥麵煨,候雄黃熔作汁,以盞子合定,出火毒一宿,去面研為末,入好麝香少許,掃在瘡上,驗。《集驗方》治小兒走馬疳。
以上,用天南星一枚,在中間挖一個小孔,放入一塊好雄黃在裡面,用大麥麵包裹煨烤,等到雄黃熔化成汁液,用盞子蓋住,放置一夜去除火毒,去掉麵粉研成細末,加入少許好麝香,掃在瘡上,有效。《集驗方》治療小兒走馬疳。
原文
上,用蠶蛻紙不計多少,燒成灰存性,入麝香少許,貼患處,佳。
以上,用蠶蛻紙不論多少,燒成灰但保留藥性,加入少許麝香,貼在患處,效果好。
原文
〔茅先生〕 小兒崩砂方雞內金 蘆薈 白礬(火煆) 乳香 地龍 麝香
〔茅先生〕小兒崩砂方:雞內金、蘆薈、白礬(火煅)、乳香、地龍、麝香。
原文
上各少許為末,候小兒睡著,以藥末摻牙齦上。定命散 治小兒走馬疳。白礬 綠礬(各等分,炒一大錢)
以上各取少許研為細末,等到小兒睡著時,將藥末撒在牙齦上。定命散治療小兒走馬疳。用白礬、綠礬(各等分,炒一大錢)。
原文
上同研勻,用大麥面五錢,蔞蔥一寸研爛,將面同搜和,軟硬得所為餅子,將研勻者藥裹在中心,用文武火燒存性,於地坑內出火毒一宿,又研如粉,入鉛霜二錢同研令細。每服一剜耳許,揩牙上一二遍。蟾灰散 治小兒走馬疳。
以上藥材一同研勻,用大麥麵五錢,蔞蔥一寸搗爛,將麵和蔞蔥揉和,軟硬適中做成餅子,將研勻的藥裹在餅中心,用文火和武火燒到保留藥性,放在地坑內去除火毒一夜,再研成粉末,加入鉛霜二錢一同研細。每次服用一剜耳那麼多,塗抹在牙上一兩遍。蟾灰散治療小兒走馬疳。
原文
干蝦蟆(一個大者,燒存性) 五倍子(各一錢) 麝香(少許)上同研。蜜水調塗齒根上,未止,更用之。聖散子 治小兒走馬疳。
干蝦蟆(一個大的,燒存性)、五倍子(各一錢)、麝香(少許)。以上一同研細。用蜜水調和塗在牙根上,如果沒有停止,再繼續使用。聖散子治療小兒走馬疳。
原文
膽礬 龍膽草(各一兩)上同於瓦瓶中煅煙盡,略存性。貼瘡上。生金散 治小兒走馬疳。天南星(一個重一兩者) 綠礬(一兩)
膽礬、龍膽草(各一兩)。以上一同在瓦瓶中煅燒至煙盡,稍微保留藥性。貼在瘡上。生金散治療小兒走馬疳。用天南星(一個重一兩的)、綠礬(一兩)。
原文
上,先安排南星在乾地上,用礬與南星同處,四邊以灰火燒,煙盡為度,取出後研如粉,入當門子一粒,先含漿水洗,貼之。
以上,先將天南星放在乾燥的地上,用綠礬與天南星放在一起,四周用灰火燒,以煙盡為度,取出後研成粉末,加入一粒當門子(麝香),先含漿水漱洗,再貼上藥。
原文
《劉氏家傳》 李琬麝香散 治小兒走馬急疳,口臭牙齒損爛及攻蝕唇鼻腮頰,累治未效者,可用此方。
《劉氏家傳》李琬麝香散治療小兒走馬急疳,口臭、牙齒損傷腐爛以及侵蝕嘴唇、鼻子、腮幫、面頰,多次治療沒有效果的,可以用此方。
原文
麝香(一錢,真者) 黃柏(一兩,去皮,杵末) 青黛(半兩,上好者) 雄黃(一分,飛研)
麝香(一錢,真的)、黃柏(一兩,去皮,搗成末)、青黛(半兩,上好的)、雄黃(一分,水飛研細)。
原文
上件,杵研極細。如有患者,先以綿纏箸,擦卻齒上蝕損死肌,以軟帛拭去惡血,量瘡大小乾摻,日夜五次用之。
以上藥材,搗研極細。如果有患者,先用棉線纏在筷子上,擦去牙齒上被侵蝕損壞的腐肉,用軟布拭去壞血,根據瘡的大小乾燥地撒上藥末,白天夜裡使用五次。
原文
或血盛並多、不定者,加定粉半兩同研,用如前法。黑神散龍膽草(銼) 青膽礬
如果出血旺盛且量多、不止的,加入定粉半兩一同研勻,使用方法同上。黑神散:龍膽草(銼碎)、青膽礬。
原文
上等分,用甘鍋子一個,先入膽礬在內,次入龍膽草,用鹽黃泥固濟,留一眼子,周迥用炭火燒至眼子上煙斷為度,放冷取出研細,入麝香少許。
以上藥材等分,用一個甘鍋子,先放入膽礬在內,再放入龍膽草,用鹽黃泥封固,留一個小孔,周圍用炭火燒到孔上不再冒煙為度,放冷取出研細,加入少許麝香。
原文
如有患人,看瘡內大小,乾擦貼之立效,牙疼乾擦,牙根有鮮血出並腫爛牙,擦之即愈。〔孔氏〕 無比散 治小兒走馬疳。
如果有患者,看瘡口的大小,乾燥地塗擦貼上立刻見效,牙痛時乾擦,牙根有鮮血流出以及腫爛的牙齒,擦了就會痊癒。〔孔氏〕無比散治療小兒走馬疳。
原文
麝香(一分,別研) 真蟾酥 綠礬(各半分) 膽礬 沒藥(各二分)
麝香(一分,另外研磨)、真蟾酥、綠礬(各半分)、膽礬、沒藥(各二分)。
原文
上四味,一同用大磚一口,鑿中心作竅穴子,勿令透地,便安四味藥在穴中,周迥用紅著炭三斤燒過,取出同麝香再研勻。
以上四味藥,一起用一塊大磚,在中心鑿一個小孔,不要鑿穿地面,就把四味藥放在孔中,周圍用燒紅的炭三斤燒過,取出和麝香一起再研勻。
原文
如有患者,以雞翎微濕沾藥末,掃於小兒齒上,立效。
如果有患者,用雞毛稍微沾濕後蘸取藥末,掃在小兒牙齒上,立即見效。
原文
《王氏手集》治小兒走馬疳,口鼻生瘡,牙齦腫爛,諸藥不能治者。槲葉(十片,乾者) 麝香(少許)
《王氏手集》治療小兒走馬疳,口鼻生瘡,牙齦腫爛,各種藥物都不能治好的。用槲葉(十片,乾的)、麝香(少許)。
原文
上以蘆薈為末,水調塗葉上,炙乾,又塗又炙,凡塗炙數遍,為末。瘡濕乾摻。安師傳走馬疳藥方(此疳齒中不住血出多)
以上用蘆薈研為末,用水調和塗在葉子上,烤乾,再塗再烤,總共塗烤數遍,研成末。瘡濕時乾燥地撒上藥末。安師傳授的走馬疳藥方(此疳病牙齒中不斷出血很多)。
原文
上用蠶蛻紙燒灰止血,時間令住,若用地骨皮中嫩處為末貼之,便永止。〔曾氏〕 燒鹽散 治走馬疳牙根肉潰爛黑臭。橡斗子(不拘多少)
以上用蠶蛻紙燒灰止血,暫時使血止住,如果用地骨皮中嫩的部分研成末貼上,就會永久止血。〔曾氏〕燒鹽散治療走馬疳導致的牙根肉潰爛、發黑、發臭。用橡斗子(不拘多少)。
原文
上每用大者兩個,入鹽滿殼,蓋作一合,或五六個至十數個,安在火內和鹽燒透,取出地上,以瓦碗蓋定存性,候冷入麝香少許,乳缽內極細杵勻。每以半錢塗搽患處。
以上每次用大的橡斗子兩個,在殼內裝滿鹽,兩個蓋合成一個,或者用五六個到十幾個,放在火中和鹽一起燒透,取出放在地上,用瓦碗蓋住保留藥性,等冷後加入少許麝香,在乳缽內極細地搗勻。每次用半錢塗搽患處。
原文
常收,用小瓦合盛貯,勿使紙裹,蓋能作潤。內金散 治牙根肉臭爛黑色,有蟲作痛。
經常收存,用小瓦盒盛裝儲藏,不要用紙包裹,因為紙會吸潮。內金散治療牙根肉臭爛、發黑,有蟲作痛。
原文
雞內金(即雞膈內粗皮,陰乾,一兩) 白芷 銅青(各半兩) 麝香(一字)
雞內金(即雞胗內層的粗皮,陰乾,一兩)、白芷、銅青(各半兩)、麝香(一字)。
原文
上,前三味銼曬或焙,為末,仍以麝香乳缽內同杵勻。
以上,前三味藥銼碎曬乾或烘乾,研為末,再和麝香一起在乳缽內搗勻。
原文
每用一字或半錢,乾擦患處,先用溫鹽水灌漱後敷藥。密陀僧散 治走馬疳齒焦黑爛。
每次用一字或半錢,乾燥地擦在患處,先用溫鹽水含漱後再敷藥。密陀僧散治療走馬疳導致的牙齒焦黑腐爛。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。