幼科証治準繩

解顱囟陷囟填總論

發黃

解顱囟陷囟填總論5
原文
巢氏云:足少陰腎經,其血氣華於發,若血氣不足,則不能潤悅於發,故發黃也。
白話
巢氏說:足少陰腎經,它的血氣表現在頭髮上,如果血氣不足,就不能滋潤悅澤頭髮,所以頭髮發黃。
原文
錢氏曰:小兒長大不行,行則腳細,齒久不生,生則不固,發久不生,生則不黑,皆屬氣血虛也,宜大劑補之。《千金冀》發黃方
白話
錢氏說:小兒長大了還不會走路,走路則腳細,牙齒長久不生,長出來也不牢固,頭髮長久不生,生出來也不黑,都屬於氣血虛弱,應該用大劑量補益。《千金冀》發黃方
原文
臘月豬脂和羊屎灰、蒲灰等分,敷之,三日一為,取黑止。又方 以醋煮大豆爛,去豆煎令稠,塗發。
白話
臘月的豬油和羊屎灰、蒲灰等份,敷在頭上,三天一次,直到變黑為止。又一方:用醋煮大豆至爛,去掉豆子,煎煮使濃稠,塗在頭髮上。
原文
又方 熊脂塗髮梳之,散頭床底伏地,一食頃即出,形盡當黑,用之不過一升。安師傳治小兒發黃極妙方
白話
又一方:用熊脂塗在頭髮上梳理,把頭散開在床底下伏在地上,一頓飯的時間就出來,形狀全部變黑,用量不超過一升。安師傳治小兒發黃極妙方
原文
破故紙不計多少,銀石器中熳火炒熟,為細末,用地黃汁煎成膏和為丸,綠豆大。每服十五二十丸,鹽湯送下,食前。
白話
破故紙不論多少,在銀石器皿中用慢火炒熟,磨成細末,用地黃汁煎成膏,混合做成丸,如綠豆大。每次服用十五到二十丸,用鹽湯送下,飯前服用。