幼科証治準繩

肛癢

肛癢

肛癢27
原文
〔薛〕小兒肛癢,或嗜甘肥,大腸濕熱壅滯,或濕毒生蟲而蝕肛門,若因濕熱壅滯,用四味肥兒丸(疳),大便秘結者用清涼飲(裡熱)。
白話
〔薛〕小兒肛門發癢,有的是因為喜愛甜食肥膩,導致大腸濕熱壅滯,有的是因為濕毒生蟲侵蝕肛門。如果是因濕熱壅滯,用四味肥兒丸(疳積),大便乾結的用清涼飲(裡熱)。
原文
蟲蝕肛門,先用化䘌丸,後用四味肥兒丸,外以雄黃散納肛內。
白話
蟲蝕肛門,先用化䘌丸,之後用四味肥兒丸,外面用雄黃散納入肛門內。
原文
若因病不食,蟲無所養,而食臟食肛者,其齒齦無色,舌上盡白,四肢倦怠。
白話
如果是因為生病不吃東西,蟲無食物可吃,就會侵蝕臟腑和肛門,這種情況的症狀是齒齦沒有血色,舌頭上全是白苔,四肢倦怠無力。
原文
其上唇內有瘡,唾血如粟,心內懊憹,此蟲在上食臟,若下唇內有瘡,此蟲在下蝕肛門,若蝕肛透內者不治。
白話
如果上唇內有瘡,唾液帶血像粟米粒,心裡煩躁不安,這是蟲在上部侵蝕臟腑;如果下唇內有瘡,這是蟲在下部侵蝕肛門;如果侵蝕肛門透入內臟的就無法治療了。
原文
諸蟲惟上半月頭向上,可用藥追之,望後頭向下,令患者聞烹食香味,蟲頭即向上矣,後用藥追之。一兒嗜膏粱甘味,患疥瘡。
白話
各種蟲在農曆上半月的時候頭部朝上,可以用藥物驅蟲;望日之後頭部朝下,讓患者聞烹飪食物的香味,蟲頭就會朝上,然後用藥驅蟲。有一個孩子喜歡吃肥膩甜食,得了疥瘡。
原文
余謂當禁其厚味,急用清胃之藥以治其積熱。
白話
我認為應當禁食油膩厚味,趕快用清胃的藥物來治療他的積熱。
原文
不從,乃用敷藥以治其外,更肛門作癢發熱,瘡益甚,肌體骨立,飲食少思。
白話
他不聽從,卻只用敷藥治療外症,結果肛門發癢發熱,瘡更加嚴重,身體消瘦,吃不下飯。
原文
遂用九味蘆薈丸(疳)、五味異功散(吐瀉)加柴胡、升麻尋愈。
白話
於是用九味蘆薈丸(疳積)、五味異功散(嘔吐腹瀉)加柴胡、升麻治療,逐漸康復了。
原文
一兒肛門作癢,耳前後結小核如貫珠,隱於肌肉之間,小便調,面色青。此稟母之肝火為患。
白話
有一個孩子肛門發癢,耳前後長出像串珠一樣的小硬核,隱藏在肌肉之間,小便正常,面色發青。這是稟受母親的肝火所致的病症。
原文
用九味蘆薈丸為主,佐以五味異功加山梔、柴胡,又以加味逍遙散(虛熱)加漏蘆,與母服而愈。
白話
用九味蘆薈丸為主,配合五味異功散加山梔、柴胡,又用加味逍遙散(虛熱)加漏蘆,讓孩子的母親服用,孩子也因此康復了。
原文
一兒十三歲,肛門作癢,或脫出,或大便血,遍身生瘡,發熱作渴,腹大青筋。
白話
有一個十三歲的孩子,肛門發癢,有時脫出,有時大便帶血,遍身生瘡,發熱口渴,腹部脹大青筋顯露。
原文
用大蘆薈丸、五味異功散,其瘡漸愈,佐以補中益氣湯,熱渴漸止,肛門悉愈,又用異功散為主,佐以補中益氣湯(虛熱)加吳茱萸所制黃連治之,而血愈。
白話
用大蘆薈丸、五味異功散治療,他的瘡逐漸康復,配合補中益氣湯,發熱口渴逐漸停止,肛門全部康復,又用異功散為主,配合補中益氣湯(虛熱)加吳茱萸炮製的黃連治療,大便出血也康復了。
原文
一兒十五歲,兩目白翳,遍身似疥非疥,肛門作癢,晡熱口渴,形體骨立。余以為肝疳之證也。用六味地黃丸而痊。
白話
有一個十五歲的孩子,兩眼有白翳,遍身像疥瘡又不是疥瘡,肛門發癢,傍晚發熱口渴,身體消瘦。我認為這是肝疳的證候。用六味地黃丸治療康復了。
原文
後陰莖作癢、小便澄白,服蟠蔥散,肛門腫痛,服大黃等藥,肛門脫出,作癢不可忍,雜用降火之藥不應,下唇內生小白瘡,余以為蟲蝕肛門,用九味蘆薈丸而愈。
白話
後來陰莖發癢、小便渾濁發白,服用蟠蔥散,肛門腫痛,服用大黃等藥物,肛門脫出,癢得無法忍受,摻雜使用降火藥物也沒有效果,下唇內側生出小白瘡,我認為這是蟲蝕肛門,用九味蘆薈丸治療康復了。
原文
一小兒肛門作癢,誤以為痔,服槐角丸等藥,肢體消瘦,鼻下濕爛,下唇內生瘡。此蟲食下部也。
白話
有一個小兒肛門發癢,誤認為是痔瘡,服用槐角丸等藥物,肢體消瘦,鼻下潮濕糜爛,下唇內側生瘡。這是蟲侵蝕下部。
原文
先用化䘌丸二服,乃用五味異功散四劑,卻用大蕪荑湯(疳)四味肥兒丸而痊。
白話
先用化䘌丸二劑,然後用五味異功散四劑,再用大蕪荑湯(疳積)、四味肥兒丸治療康復了。
原文
一兒七歲,飲食過多即作瀉,面青黃色,服峻利克劑。余謂當節飲食,健脾胃為善。
白話
有一個孩子七歲,飲食過多就腹瀉,面色青黃,服用峻下剋伐的藥物。我認為應當節制飲食,強健脾胃才是好的治法。
原文
不信,後牙齦赤爛,肛門作癢,服清熱之劑,腹痛膨脹,復請欲用前劑。余曰此元氣虧損,虛火上炎也。仍不信,後腮間黑腐。
白話
他不相信,後來牙齦發紅潰爛,肛門發癢,服用清熱的藥物,腹痛腹脹,又請求要用之前的藥物。我說這是元氣虧損,虛火上炎。仍然不相信,後來腮部發黑腐爛。
原文
余曰此脾氣太虛,肉死而不知痛也明矣,後雖信余,已不救矣。
白話
我說這是脾氣太虛,肌肉壞死而不知道疼痛,這是很明顯的了,後來雖然相信我,已經無法救治了。
原文
若初用五味異功散健脾胃為主,佐以大蘆薈丸、四味肥兒丸、清脾濕熱,豈有不治之理哉。後之患者審之。
白話
如果最初就用五味異功散健脾胃為主,配合大蘆薈丸、四味肥兒丸清除脾濕熱,哪有治不好的道理呢。後來的病患應當仔細思考這個道理。
原文
一小兒肛門作癢,屬大腸經風熱,用槐角丸而愈。
白話
有一個小兒肛門發癢,屬於大腸經風熱,用槐角丸治療康復了。
原文
一小兒肛門連陰囊癢,出水淋漓,屬肝經濕熱也。用龍膽瀉肝湯、九味蘆薈丸治之,並愈。
白話
有一個小兒肛門連著陰囊發癢,出水淋漓不止,屬於肝經濕熱。用龍膽瀉肝湯、九味蘆薈丸治療,都康復了。
原文
一小兒嗜甘肥,肛門作癢,發熱作渴,雜用清熱之劑,腹脹少食,鼻下生瘡。余謂脾胃濕熱生蟲也。
白話
有一個小兒喜歡吃甜食肥膩,肛門發癢,發熱口渴,亂用清熱的藥物,腹脹吃不下飯,鼻下生瘡。我認為這是脾胃濕熱生蟲。
原文
不信,後下唇內生瘡,先用四味肥兒丸,諸證漸愈,又用大蕪荑湯治之而痊。
白話
不相信,後來下唇內側生瘡,先用四味肥兒丸,各種症狀逐漸康復,又用大蕪荑湯治療康復了。
原文
化䘌丸 治諸疳生蟲,不時啼哭,嘔吐清水,肚腹脹痛,唇口紫黑,腸頭濕䘌。
白話
化䘌丸:治療各種疳積生蟲,症見不時哭鬧,嘔吐清水,肚腹脹痛,唇口發紫發黑,腸道有寄生蟲。
原文
蕪荑 青黛 蘆薈 蝦蟆(燒灰) 川芎 白芷 胡黃連(各等分)
白話
蕪荑、青黛、蘆薈、蝦蟆(燒灰)、川芎、白芷、胡黃連(各等分)。
原文
上,各另為末,豬膽浸糕丸,如麻子大。每服一二十丸,食後並臨臥,杏仁湯下。雄黃散 治走馬疳,並痘毒疳蟲蝕肛門。雄黃 銅綠(各二錢)上為末,摻瘡上。
白話
以上藥物,分別研成細末,用豬膽汁浸製成糕丸,像麻子大小。每次服用十至二十丸,飯後及睡前用杏仁湯送服。雄黃散:治療走馬疳,以及痘毒疳蟲侵蝕肛門。雄黃、銅綠(各二錢),以上研成細末,摻在瘡口上。