原文
《聖惠》坐兒稍早,為客風吹脊,風氣達髓,使背高如龜,雖有藥方,多成痼疾,以灸法為要。
《聖惠》說:讓嬰兒過早坐起,會被外邪風氣侵襲脊柱,風邪之氣深入骨髓,導致背部隆起如龜背,雖然有藥方,但多數會變成頑固性疾病,因此灸法是主要的治療方法。
原文
〔錢〕兒生下客風入脊,逐於骨髓,即成龜背,治之以龜尿點節骨。
〔錢氏〕嬰兒出生後外邪風氣侵入脊柱,進而進入骨髓,就形成龜背,用龜尿塗抹在骨節上治療。
原文
取尿之法,當安龜在蓮葉上,後用鏡照之,其尿自出,以物盛之。
取得龜尿的方法:將烏龜放在蓮葉上,然後用鏡子照射牠,牠的尿就會自動流出,用容器盛接。
原文
〔張〕嬰兒生後一百八十日,始髇骨成,方能獨坐,若強令兒坐之太早,即客風寒吹著兒背及脊至骨,傳入於髓,使背高如龜之狀,以松藥丹療之。〔張〕 松藥丹 治龜背病。
〔張氏〕嬰兒出生後一百八十天,髇骨才發育完成,才能獨立坐起。如果強迫嬰兒過早坐起,外來的風寒之邪就會侵襲嬰兒的背部和脊柱直至骨骼,傳入骨髓,使得背部隆起如龜背的形狀,用松藥丹來治療。〔張氏〕松藥丹,主治龜背病。
原文
松花(洗,焙乾) 枳殼(去瓤,麩炒) 獨活 防風(去蘆叉。各一兩) 川大黃(炮) 前胡 麻黃(去根節)桂心(各半兩)
松花(洗淨,烘乾)、枳殼(去除內瓤,用麩皮炒過)、獨活、防風(去除蘆頭和枝叉,各一兩)、川大黃(炮製過)、前胡、麻黃(去除根和節)、桂心(各半兩)。
原文
上為細末,煉蜜和如黍米大。每服十粒,粥飲下,量兒大小加減。《聖惠》麻黃丸、多芍藥,少前胡。一方,多檳榔、訶皮。
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成如黍米大小的藥丸。每次服用十粒,用粥湯送下,根據兒童大小增減用量。《聖惠方》中的麻黃丸,芍藥用量較多,前胡用量較少。另一個方子,多加檳榔、訶子皮。
原文
一方,無松花,有當歸,煮麵糊丸,名枳殼防風丸。
另一個方子,沒有松花,有當歸,用煮過的麵糊製成藥丸,叫做枳殼防風丸。
原文
《聖惠》灸法 當灸第三椎骨節下兩旁各一寸半肺俞穴,又第五椎骨節下兩旁各一寸半心俞穴,又第七椎骨節下兩旁各一寸半膈俞穴,以小兒中指節為一寸,艾炷如小麥大,三五壯即止。此法累用,十有一二得效,亦無全效之功。
《聖惠方》的灸法:應當灸第三椎骨節下方兩旁各一寸半的肺俞穴,以及第五椎骨節下方兩旁各一寸半的心俞穴,以及第七椎骨節下方兩旁各一寸半的膈俞穴。以小兒中指中節的長度作為一寸,艾炷如同小麥大小,灸三到五壯就停止。這個方法反覆使用,十個患者中有一兩個見效,但沒有完全治癒的效果。
原文
(《顱囟經》云:符殿直之孫紹熙,辛亥春,灸即效。)〔世〕龜背在百日內不治。
(《顱囟經》記載:符殿直的孫子紹熙,在辛亥年春季,用灸法立即見效。)〔世醫說〕龜背病在出生百日內無法治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。