原文
《聖惠》夫肺氣通於鼻,若其藏為風冷所傷,冷隨氣乘於鼻,故使液涕不收也。夫津液涕唾,得熱則乾燥,得冷則流溢也。〔張渙〕 菊花散 治鼻塞多涕等病。
從《聖惠方》說,肺氣通向鼻子,如果肺臟被風冷侵襲,寒氣隨著氣上升到鼻子,所以導致鼻涕不停流出。津液鼻涕,遇到熱就會乾燥,遇到冷就會流溢不止。〔張渙〕菊花散,治療鼻塞多涕等病症。
原文
甘菊、防風、前胡(各一兩)、細辛、桂心(各半兩)、甘草(一分)。
甘菊、防風、前胡(各一兩)、細辛、桂心(各半兩)、甘草(一分)。
原文
上件搗,羅為細末。每服半錢,研入乳香少許,煎荊芥湯調下,乳後。
將以上藥材搗碎,篩成細末。每次服用半錢,研磨加入少許乳香,用荊芥湯煎煮後調服,在哺乳之後服用。
原文
《聖惠》 菊花散 治小兒腦戶傷於風冷,鼻內多涕,精神昏悶。
出自《聖惠方》的菊花散,治療小兒腦門被風冷侵襲,鼻內多涕,精神昏沉悶鬱。
原文
甘菊花、白朮、細辛、白茯苓、甘草(炙微赤,銼)、防風、人參(並去蘆。各一分)。
甘菊花、白朮、細辛、白茯苓、甘草(炙微赤,銼)、防風、人參(皆去除蘆頭。各一分)。
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入生薑少許,煎至五分,去滓,不計時候,量兒大小,以意分減,溫服。《萬全方》 芎藭散 治證同前。
將以上藥材搗碎,用粗篩篩成散劑。每次服用一錢,用水一小盞,加入少許生薑,煎煮至五分,去渣,不計時間,根據孩子大小,酌情增減用量,溫服。《萬全方》中的芎藭散,治療的證候與前述相同。
原文
芎藭(半兩)、甘菊花、白朮、防風、人參、細辛、白茯苓、甘草(炙。各一分)。
芎藭(半兩)、甘菊花、白朮、防風、人參、細辛、白茯苓、甘草(炙。各一分)。
原文
上件藥搗,羅為散。每服一錢,以水一盞,生薑少許,煎至五分,去滓溫服。
將以上藥材搗碎,篩成散劑。每次服用一錢,用水一盞,加入少許生薑,煎煮至五分,去渣溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。