原文
《三因》小兒夜啼有四證,一曰寒,二曰熱,三曰重舌口瘡,四曰客忤。
《三因》一書中提到小兒夜啼有四種證型,第一是寒證,第二是熱證,第三是重舌口瘡,第四是客忤。
原文
寒則腹痛而啼,面青白,口有冷氣,腹亦冷,曲腰而啼,此寒證也。
寒證則腹部疼痛而哭,面色青白,嘴裡有冷氣,腹部也冷,腰彎曲而哭,這就是寒證。
原文
熱則心躁而啼,面赤,小便赤,口中熱,腹暖,啼時或有汗,仰身而啼,此熱也。
熱證則心中烦躁而哭,面色发红,小便发红,嘴裡发热,腹部温暖,哭時有時會出汗,仰身而哭,這就是熱證。
原文
若重舌口瘡,要吮乳不得,口到乳上即啼,身額皆微熱,急取燈照口,若無瘡,舌必重也。
如果是重舌口瘡,嬰兒想要吮乳卻無法吮吸,嘴巴一碰到乳頭就哭,身體和額頭都微微發熱,應緊急拿燈照口查看,如果沒有瘡,舌頭必定是重舌。
客忤的話,是見到陌生人,氣息相忤犯而哭泣,應該各隨其證治療。
原文
〔曾〕夜啼者,有驚熱夜啼,有心熱夜啼,有寒疝夜啼,有誤觸神只夜啼,此四者,詳具於後。
〔曾氏〕夜啼有四種情形:有驚熱夜啼,有心熱夜啼,有寒疝夜啼,有誤觸神祇夜啼,這四種情形,詳細說明於後。
原文
驚熱者,為衣衾太厚,或抱於極暖處久坐,致生煩悶,邪熱攻心,心主神,神亂則驚,心與小腸為表裡,故啼泣而遺溺者是也。
驚熱的原因,是因為衣服被子太厚重,或者抱在非常溫暖的地方久坐,導致產生煩悶,邪熱攻心,心主神明,神明紊亂就會受驚,心與小腸互為表裡,所以哭泣的同時會遺尿,就是這個緣故。
原文
治法,退熱鎮心則自安矣,用百解散(急驚)牛蒡湯(咽喉)三解散(潮熱)主之。
治療方法,退熱鎮心就能自然安寧,用百解散(急驚)、牛蒡湯(咽喉)、三解散(潮熱)主治。
原文
心熱者,見燈愈啼,面紅多淚,無燈則稍息,蓋火者陽物也,心熱遇火,兩陽相搏,才有燈而啼甚,故經曰:火疾風生乃能雨,此其義也,宜涼心安神,用百解散或五苓散(俱驚)加黃芩、甘草,水煎服,次牛蒡湯(咽喉)、三解散(潮熱)及琥珀抱龍丸(驚)為治。
心熱的話,見到燈反而哭得更厲害,面色紅潤淚水多,沒有燈就稍微停歇,因為火是陽物,心熱遇火,兩種陽氣相互搏擊,所以才會有燈時哭得特別厲害,因此經書上說:火疾風生乃能雨,就是這個意思,適宜用涼心安神,用百解散或五苓散(都治驚悸)加黃芩、甘草,用水煎服,接著用牛蒡湯(咽喉)、三解散(潮熱)及琥珀抱龍丸(驚)來治療。
原文
有遇黃昏後至更盡時,哭多睡少,有啼聲不已,直到天明,乃胎中受寒,遇夜則陰勝而陽微,故腰曲額汗,眼中無淚,面瑩白而夾青,伏臥而啼,入盤腸內吊之證,名為寒疝。
有的嬰兒從黃昏後到深夜,哭多睡少,哭聲不止直到天亮,這是因為胎中受寒,遇到夜晚陰氣偏盛而陽氣微弱,所以腰彎曲額頭出汗,眼睛沒有眼淚,面色白中帶青,趴著睡臥而哭泣,這是進入盤腸內吊的證候,名為寒疝。
原文
治法,去宿冷,溫下焦,白芍藥湯(疝)、烏梅散(腹痛)及沖和飲(傷寒)加鹽炒茱萸、茴香,水姜煎服,及釣藤膏亦佳。
治療方法,祛除體內久積的寒氣,溫暖下焦,用白芍藥湯(疝)、烏梅散(腹痛)及沖和飲(傷寒)加鹽炒吳茱萸、茴香,用水和生薑煎服,以及釣藤膏效果也很好。
原文
誤觸神只者,面色紫黑,氣鬱如怒,呼時若有恐懼,及睡中驚惕,兩手抱母,大哭不休,此誤觸禁忌神只而得,或因惡祟所侵,蓋嬰孩目有所睹,口不能言,但驚哭無時,指紋俱隱,故《玉環集》云:忽然兩手形無見,定知唐突惡神靈。
誤觸神祇的話,面色紫黑,氣機鬱結如同發怒,呼喊時好像有恐懼感,睡覺中驚慌警惕,兩手抱著母親大哭不停,這是誤觸禁忌神祇而得的,或者因為邪惡的事物侵擾,因為嬰孩眼睛能看到外界,嘴巴卻不能說話,只是隨時驚哭,指紋都隱藏不見,因此《玉環集》說:忽然兩手形無見,定知唐突惡神靈。
原文
治法,先解其表,宜百解散(驚)次驅邪鎮心,用蘇合香丸(客忤)、琥珀抱龍丸(驚)投之自效。
治療方法,先解除表邪,適宜用百解散(驚悸),接著驅逐邪氣安定心神,用蘇合香丸(客忤)、琥珀抱龍丸(驚悸)服用自然見效。
原文
〔演山〕王氏舉水鏡先生云:天蒼蒼,地王王,小兒夜啼疏客堂。又云:啼而不哭是煩,哭而不啼是躁。《無辜賦》云:夜多啼而似祟。
〔演山〕王氏引用水鏡先生說:天蒼蒼,地王王,小兒夜啼疏客堂。又說:只啼不哭是煩,只哭不啼是躁。《無辜賦》說:夜裡哭得多像是鬼祟作亂。
原文
凡初生兒日夜煩啼如有祟,或謂熱在心,驚藥與疏利,或謂寒停臟腑,與服溫暖,醫者察而治之,乃善也。
凡是初生嬰兒日夜烦躁哭泣好像有鬼祟,有的說是心熱,用安驚藥和疏通藥,有的說是寒氣停在臟腑,給予溫暖的藥物,醫生診察後再治療,才是好的。
原文
若兒啼哭,胸堂仰突,首反張,不喜見燈者,心經有熱,宜疏利,服三黃丸或洗心散加燈心、麥門冬子良。
如果嬰兒哭泣,胸口仰起突出,頭部往後仰,不喜歡看見燈光,是心經有熱,適宜疏通,用三黃丸或洗心散加燈心草、麥門冬子效果好。
原文
若兒啼哭,頭低身曲,眼閉肚緊者,臟腑留寒,宜與溫之,胃風湯加黃耆煎效。
如果嬰兒哭泣,頭低垂身體彎曲,眼睛緊閉腹部緊繃,是臟腑留有寒氣,適宜給予溫暖,胃風湯加黃耆煎服效果好。
原文
若不識證候,但以蟬蛻二七枚全者,去大腳為末,加硃砂一字,蜜調塗於吻,立效。
如果不認識證候,只用蟬蛻十四枚完整的,去掉大腿腳爪研成末,加入硃砂一字,用蜂蜜調和塗在嘴唇上,立刻見效。
原文
〔薛〕夜啼有二,曰脾寒,曰心熱也,夜屬陰,陰勝,則脾臟之寒愈盛,脾為至陰,喜溫而惡寒,寒則腹中作痛,故曲腰而啼,其候面青白,手腹俱冷,不思乳食是也,亦曰胎寒,用釣藤散。
〔薛氏〕夜啼有兩種,叫脾寒,叫心熱,夜屬陰,陰氣偏盛,脾臟的寒氣就更加旺盛,脾是至陰之臟,喜歡溫暖而厭惡寒冷,受寒就會腹中疼痛,所以彎腰而哭,其症狀是面色青白,手和腹部都冷,不想吃奶,就是這個情況,也叫做胎寒,用釣藤散治療。
原文
若見燈愈啼者,心熱也,心屬火,見燈則煩熱內生,兩陽相搏,故仰身而啼,其候面赤,手腹俱暖,口中氣熱是也,用導赤散。
如果見到燈反而哭得更厲害,是心熱,心屬火,見燈就會產生煩熱,兩種陽氣相互搏擊,所以仰起身子而哭,其症狀是面色發紅,手和腹部都溫暖,嘴裡呼出的氣是熱的,就是這個情況,用導赤散治療。
原文
若面色白,黑睛少,屬腎氣不足,至夜陰虛而啼也,宜用六味丸。若兼泄瀉不乳,脾腎虛弱也,用六神散。
如果面色蒼白,黑眼珠少,屬於腎氣不足,到夜晚陰虛而哭,適宜用六味丸。如果兼有腹瀉不吃奶,是脾腎虛弱,用六神散。
如果兼有嘔吐腹瀉食慾不振,是脾胃虛寒,用六君子湯加炮木香。
原文
大便不化,食少腹脹,脾氣虛弱也,用異功散。心血不足者,秘旨安神丸。木火相搏者,柴胡梔子散。肝血不足者,地黃丸。
大便含有未消化的食物,食慾不振腹脹,是脾氣虛弱,用異功散。心血不足的,秘旨安神丸。木火相互搏擊的,柴胡梔子散。肝血不足的,地黃丸。
原文
大抵此證或因吐瀉內亡津液,或稟賦腎陰不足、不能滋養肝木,或乳母恚怒、肝火侮金,當用六君子湯補脾土以生肺金,地黃丸壯腎水以滋肝木。若乳母鬱悶而致者,用加味歸脾湯。乳母暴怒者,加味小柴胡湯。乳母心肝熱搏,柴胡梔子散。仍宜參客忤驚啼覽之。
大體上這個證候或者因為吐瀉使體內津液流失,或者稟賦腎陰不足、不能滋養肝木,或者乳母怨怒、肝火侵犯肺金,應當用六君子湯補脾土來生肺金,地黃丸壯腎水來滋養肝木。如果是乳母鬱悶而導致的,用加味歸脾湯。乳母暴怒的,加味小柴胡湯。乳母心肝熱相互搏擊,用柴胡梔子散。仍然適宜參考客忤驚啼篇的內容。
原文
《心鑑》治小兒一百二十日內夜啼,用蟬蛻四十九個,去前截,用後截,為末,分四服,釣藤湯調灌之。
《心鑑》治療嬰兒一百二十天內的夜啼,用蟬蛻四十九個,去掉前面的部分,用後面的部分,研成末,分四次服用,用釣藤湯調和灌服。
原文
《普濟》 蟬花散 治小兒夜啼不止,狀若鬼祟,用蟬蛻下半截為末、一字,薄荷湯入酒少許調下。
《普濟》蟬花散治療小兒夜啼不止,症狀像鬼祟作亂,用蟬蛻下半截研成末一字,用薄荷湯加少許酒調服。
原文
或者不信,將上半截為末,前湯調下,即復啼也,古人立方,莫知其妙。
有人不相信,把上半截研成末,用前面的湯調服,嬰兒就又哭起來了,古人配方,不知道其中的巧妙之處。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。