原文
謂於眠睡里忽然啼而驚覺也。錢氏云:小兒驚啼,邪熱乘心也,當安心,安神丸主之。
這是指在睡眠中突然哭泣並驚醒。錢氏說:小兒驚啼,是邪熱侵犯心臟所致,應當安定心神,用安神丸主治。
(方劑見心臟篇)乳香丸:主治驚風、內鉤,腹痛驚啼。
原文
乳香(半錢) 沒藥 沉香(各一錢) 蠍稍(十四枚) 雞心檳榔(一錢半)
乳香(半錢)、沒藥、沉香(各一錢)、蠍稍(十四枚)、雞心檳榔(一錢半)。
原文
上為末,煉蜜丸桐子大。每服二丸,菖蒲、釣藤湯調下。木香丸 治證同前。
以上研為細末,用煉蜜調和製成桐子大小的丸藥。每次服用二丸,用菖蒲、鉤藤湯調服。木香丸:主治證候與前方相同。
原文
乳香 沒藥 全蠍(各半錢) 釣藤 舶上蘹香 木香(各一錢)
乳香、沒藥、全蠍(各半錢)、釣藤、舶上蘹香、木香(各一錢)。
原文
上,先將乳香、沒藥另研,次入諸藥末和畢,取大蒜少許研細和丸,桐子大。每服二丸,釣藤湯下。
上方,先將乳香、沒藥單獨研細,再加入其他藥末混合均勻,取少許大蒜研細後混合製丸,丸如桐子大小。每次服用二丸,用鉤藤湯送服。
原文
〔張渙〕嬰兒眠臥著,忽啼哭驚覺,面赤口舌乾,狀若神祟,即非夜啼,乃風熱邪氣乘於心臟。名曰驚啼。宜用 牛黃膏方(常服除胎熱)
張渙記載:嬰兒睡眠中忽然啼哭驚醒,臉色發紅、口舌乾燥,症狀像是被鬼祟纏身,但並非夜啼,而是風熱邪氣侵犯心臟。稱為驚啼。適宜使用牛黃膏方(長期服用可消除胎熱)。
原文
牛黃 好牡蠣(煆粉。各一分) 人參 甘草(炙。各半兩) 以上併為細末,次入 辰砂 雄黃(各一分,並細研,水飛) 龍腦(半錢)
牛黃、好牡蠣(煆成粉,各一分)、人參、甘草(炙,各半兩)。以上一起研為細末,再加入辰砂、雄黃(各一分,分別細研,水飛)、龍腦(半錢)。
原文
上件諸藥,一處研細勻,煉蜜和成膏,如雞頭實大。每服半粒至一丸,薄荷湯化下,乳食後。青雲散
將上述藥物一起研細混合均勻,用煉蜜調和製成膏狀,如雞頭實大小。每次服用半粒至一丸,用薄荷湯化開服用,在哺乳或進食後服用。青雲散
原文
石蓮心(一分) 天南星(炮) 殭蠶(取直者) 全蠍 鬱金(皂角煮。各一錢半) 雄黃(一錢) 粉霜(半錢)
石蓮心(一分)、天南星(炮)、殭蠶(取直的)、全蠍、鬱金(用皂角煮過,各一錢半)、雄黃(一錢)、粉霜(半錢)。
原文
上件為末。每服一字半錢,看大小,蜜湯調下。《聖惠》 犀角散 治小兒驚啼。
將以上藥物研為細末。每次服用一字至半錢,根據年齡大小,用蜂蜜湯調服。《聖惠方》 犀角散:主治小兒驚啼。
原文
犀角屑 釣藤 升麻 黃芩 甘草(炙。各一分) 人參(三分)
犀角屑、釣藤、升麻、黃芩、甘草(炙,各一分)、人參(三分)。
原文
上㕮咀。每服一錢,水一盞,煎至五分,量兒服之。羚羊角散
將上述藥材切碎。每次取一錢,用水一盞,煎煮至五分,根據兒童年齡酌量服用。羚羊角散
原文
羚羊角屑 黃芩 犀角屑 甘草(炙) 茯神(各一分) 麥門冬(半兩)
羚羊角屑、黃芩、犀角屑、甘草(炙)、茯神(各一分)、麥門冬(半兩)。
原文
上件藥搗,羅為散,每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,量兒大小,分減服之。龍齒散 治小兒驚啼煩熱,眠臥不安。
將上述藥材搗碎,篩成細末,每次取一錢,用一小盞水煎煮至五分,去除渣滓,根據小兒年齡大小增減用量服用。龍齒散:主治小兒驚啼、煩躁發熱、睡眠不安。
原文
龍齒 麥門冬(各半兩) 白芍藥 川升麻 川大黃(炒) 甘草(炙。各一分)
龍齒、麥門冬(各半兩)、白芍藥、川升麻、川大黃(炒)、甘草(炙,各一分)。
原文
上件藥㕮咀。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去渣,溫溫服,量小兒大小,加減服之。
將上述藥材切碎。每次取一錢,用一小盞水煎煮至五分,去除渣滓,溫熱服用,根據小兒年齡大小增減用量。
原文
柏子仁散 治小兒驚啼,狀如物刺。(亦治躽啼)柏子仁(一兩,搗,細羅為散)
柏子仁散:主治小兒驚啼,症狀像被尖銳物體刺扎。(也可用於治療躽啼)柏子仁一兩,搗碎,細篩成粉末。
原文
上件藥,一二歲兒每服一字,用粥飲調服,三四歲兒每服半錢,一日三四服,量兒大小加減。
這味藥,一二歲的幼兒每次服用一字,用粥湯調和服用;三四歲的幼兒每次服用半錢,一天服用三四次,根據幼兒年齡大小增減用量。
原文
治小兒五邪,驚啼悲傷。鯪鯉甲、燒之作灰,以酒或水和服方寸匕。(出本草)
主治小兒五邪引起的驚啼悲傷。將穿山甲骨燒成灰,用酒或水調和服用一方寸七。(出自《本草》)
原文
《仙人水鑑》兒生下,多驚啼聲噎,庸醫云是氣急,此誤人命,宜使此方。
《仙人水鑑》記載:嬰兒出生後,多有驚啼、聲音哽咽,庸醫說這是氣急,實際上這會誤人性命,適宜使用此方。
原文
收取黃葵四月花,陰乾搗散入馬牙,黃連四分加黃柏,四味神方力莫加上,以冷水調下一字至一錢,服之立效。
收取四月開放的黃葵花,陰乾後搗成粉末加入馬牙硝,黃連四分加上黃柏,這四味神方藥力強大,用冷水調和服用一字至一錢,立即見效。
原文
《嬰孺》治小兒夜睡,忽驚啼不識母,母喚之,搖頭方
《嬰孺》記載:治療小兒夜間睡眠時突然驚啼、不認識母親的症狀,母親呼喚時搖頭的方子
原文
上小兒忽驚啼不識母者,是夢中見母棄之去,謂母實,故啼去,但令人抱坐於暗中,令母從外把大火入來喚之即止,所以然者,謂母去還來也。此方天下未之知。《隱居效方》
上面提到小兒突然驚啼不認識母親,是因為在夢中看見母親離開,以為母親真的走了,所以哭泣。這種情況下,只要讓人抱著小兒坐在黑暗中,母親從外面拿著大火把進來呼喚他就會停止。之所以有效,是因為象徵著母親離開後又回來了。這個方子天下人很少知道。(出自《隱居效方》)
原文
一法,寫天心二字於囟門上,寫泥丸二字于丹田上。
另一個方法,在囟門上寫「天心」二字,在丹田上寫「泥丸」二字。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。